– Милорд, к вам приходил некий мистер Джеймс.

– Благодарю. Пока вы свободны.

Дворецкий, поклонившись, удалился, а Элизабет продолжала вглядываться в лицо Маркуса, пока тот надевал на нее шляпку и ловко завязывал ленты.

– Хотелось бы мне уйти отсюда незамеченной…

Маркус усмехнулся:

– Слишком поздно: слуги подсматривают за нами даже сейчас. Совсем скоро каждый лондонский дом будет знать, что мы любовники, и Эйвери тоже узнает о нас.

Лицо Элизабет побелело. Как же она не учла, что слуги – худшие сплетники!

– Я думала, человек с такой тайной жизнью, как твоя, нанимает менее болтливых слуг.

– Да, но эту новость они разнесут повсюду.

Придерживая Элизабет за локоть, Маркус проводил ее через сад позади дома и выпустил через калитку, которая вела к конюшням, после чего некоторое время наблюдал, как Элизабет садится на лошадь. Два вооруженных всадника ожидали на разумном расстоянии в конюшне.

– До вечера. – Маркус отвесил быстрый поклон, и Элизабет, проезжая мимо, кивнула. Жжение между лопатками свидетельствовало о том, что Маркус наблюдал за ней до того, как она свернула за угол и направила лошадь вверх по улице. Боль в груди затрудняла дыхание, и Элизабет понимала, что чем больше времени она с ним проведет, тем будет хуже для нее. Вывод из этого был один: с этим надо что-то делать.

Глава 7

– Почему здесь пахнет, как в парфюмерном магазине? – проворчал Уильям, поднимаясь с Маргарет по лестнице Честерфилд-Холла.

– Это запах из комнат Элизабет.

Заметив, что глаза Маргарет сверкают озорством, Уильям нахмурился:

– Такое впечатление, будто здесь цветочный магазин!

– Ну и что? Разве это не мило? – Маргарет рассмеялась, и ее огненно-рыжие волосы качнулись в такт.

Уильям не удержался от искушения дотронуться до покачивающегося локона. Милая, чудесная жена. Те, кто прежде знал Маргарет, считали ее необыкновенно темпераментной, но Маргарет укротила страстную натуру ради него.

Войдя в комнату, Уильям потянул за собой Маргарет и тут же остановился. Пышные букеты ароматных цветов покрывали все пространство комнаты.

– Уэстфилд! – прорычал он. – Я убью его. Интересно, сколько это продолжается?

– С самого бала. – Маргарет вздохнула. – Лорд Уэстфилд такой красавчик.

– А ты безнадежно романтична, – заметил Уильям, решив не обращать внимания на последнюю реплику.

Подойдя к мужу, Маргарет положила руку ему на талию.

– Я имею на это право.

– Это почему?

– Я нашла настоящую любовь, значит, знаю, что она существует. – Встав на цыпочки, Маргарет коснулась губами его губ, и Уильям охотно поддержал ее. Их поцелуй длился до тех пор, пока Маргарет не начала задыхаться.

– Милая, Уэстфилд – негодяй, – оторвавшись от губ жены, заявил Уильям. – Хотелось бы, чтобы ты мне поверила.

– Я и верю, потому что он напоминает мне тебя.

Уильям хмыкнул:

– Ты желала бы такого Элизабет?

Маргарет рассмеялась:

– Ты не столь безнравственен.

– Потому что ты исправила меня.

– Не знаю, не знаю. Элизабет – более сильная женщина, чем я. Она легко смогла завладеть вниманием лорда Уэстфилда и сделала это намеренно. Теперь она хочет управлять им.

Уильям кивнул:

– Я учел твое мнение.

Затем он легко поднял жену на руки и направился к спальне.

– На самом деле ты ведь не собираешься ко мне прислушиваться, да?

Уильям усмехнулся:

– Нет, не собираюсь. Я разберусь с Уэстфилдом, как только ты прекратишь говорить о нем.

По причудливому стечению обстоятельств в этот момент Уильям повернул голову и, увидев

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату