орешника и его душа пылает от ненависти к британцам. Такого парня убить тяжело.
– Уи, так же как и вас.
Доминик усмехнулся.
– Ладно, скоро узнаем судьбу Нового Орлеана.
– А если город захвачен, вы опять будете воевать против британцев?
Доминик кивнул.
– Ну еще бы, тогда будет еще больше причин воевать с ними.
– А ваши братья, – спросил помощник, – они к нам присоединятся?
Доминик посмотрел на море, которое казалось в лучах восходящего солнца похожим на блестящие серебряными и золотыми бликами подносы, и, спустя несколько секунд, ответил:
– Трудно сказать. Жан ненавидит англичан, а испанцев и того больше, однако, сильнее всего он ненавидит Клейборна. Мне кажется, что он любит только себя.
– Да, однако, если англичане и захватят Новый Орлеан, они не будут тратить время на то, чтобы договариваться с ним, они просто выбросят его из Барратария как устрицу из раковины.
– Войдите, – сказала Лаура, заслышав легкое поскребывание в дверь. В комнату вошел молоденький негр юнга и поставил на стол завтрак.
– Мисс Ида сказал, что присоединится к вам, госпожа. А – вот и она. Капитан Юкс говорит, чтобы сегодня вы оставаться в каюте, не выходите наверх.
Просидев часа два, сыграв раз десять в шахматы, Ида и Лаура страшно надоели друг другу. Лауре ужасно хотелось подняться наверх и увидеть Доминика. Она непременно нарушила бы его приказ оставаться в каюте, если бы только не было опасности встречи с англичанами. Лаура, на ее взгляд, неплохо подготовилась к встрече с врагом. Возле кровати в сетке для вещей, лежали два заряженных мушкета и кавалерийский пистолет, а в мешочке, привязанному к поясу, – находились порох, заряды, пули.
Девушка тоскливо посмотрела на свою служанку и спросила:
– Ида, хочешь еще сыграем?
– И чтоб ты снова меня побеждать? Ха! Шашки могу играть каждый день.
– У нас нет шашек, а если ты будешь повнимательнее защищать своего ферзя, и не забудешь, как ходят другие фигуры, то ты сможешь у меня выиграть.
– Вот и нисколько не хотеть весь день пялиться на доску, чтобы подсчитывать, куда можно двигать маленьких фигурок.
– Ну вот посмотри, слоны двигаются по диагонали.
– Да пусть они двигаются хоть прямо за борт, мне все равно!
– Ну, так чего же ты тогда хочешь?
– Есть.
– Мы же только что позавтракали.
– Ты называть эти тонкие прозрачные блины завтраком?
– Это же были хрустящие хлебцы.
– А на вкус совсем как «Нью-Орлеан газетт».
Лаура раздраженно фыркнула, а затем подошла к книжному шкафу, встроенному в перегородку каюты и вытащила один томик наугад. Заглянув на титульный лист, она прочитала: «Искусство войны», Сунцу, перевод Отца Дж. Дж. М. Смиота, издана в Париже 1772 год.
– Можно подумать, что миссионерам не было других дел, как переводить китайский трактат о военном искусстве, – сердито произнесла Лаура, – и куда это мир катится?
– К судному дню, милая. Если бы ты чаще ходить в церковь, ты бы знала, что господь вскоре вновь явится на землю.
– Надеюсь, что нет, я еще не готова к этому, – девушка машинально перевернула страницу и вдруг увидела, что книга подписана отчетливым бегущим почерком. – А это еще что такое? – Она тут же громко прочитала по-французски, а затем перевела надпись Иде. – «
– За что это старый король Бонапарт называет твоего мужчину другом?
– Он так называл всех своих старых гвардейцев. Честное слово, Доминик должно быть один из них.
– Это мне ничего не значить.
– Ха! Попробовала бы ты папе об этом сказать. Это же были лучшие солдаты во Франции, сливки императорской гвардии. Весь мир дрожал при одном только упоминании о них.
– А я вот не дрожать.
Лаура возмущенно воскликнула.
– Да ты же просто не видела их на поле сражения. О более, папа говорит, что даже шотландские горцы не могли против них устоять. Это были храбрейшие солдаты в Наполеоновской армии. Лаура посмотрела на платяной шкаф в углу каюты, – интересно, а есть у него…
– Ой, уи, милочка, – ты не должна рыться среди одежды джентльмена, закрой дверца.