– Дальше я могу ехать одна. Спасибо за…

– Вы меня прогоняете?

Он резко повернулся к ней и прищурился.

– Нет, – ответила Речел, с удивлением заметив его пристальный взгляд и особую мягкость в голосе, будто Генри был охотником, а она – добычей, которую он боялся спугнуть.

– Нет… – повторил он. – Тогда в чем же дело?

– Вы уже проводили меня до окраины города. И если сейчас поедете в другом направлении, никто об этом не узнает.

– Ах, вот оно что! Теперь вы поняли, что ваша сделка неудачна, и решили вовремя расстаться со мной!

На этот раз его голос звучал небрежно и нетерпеливо. Таким же тоном Генри подгонял лошадей. Он осмотрел свою одежду и начал стряхивать пыль с рубашки и брюк.

– Нет, – снова произнесла Речел, не зная, что добавить, боясь вообще что-либо сказать.

– Сначала вы ждете меня, затем намекаете на то, чтобы я вас покинул, потом возражаете и против этого. Я не умею читать мысли, Речел. Скажите, что у вас на уме?

Речел облизнула пересохшие губы и услышала свой ответ, словно исходивший от другого человека:

– Я думаю о том, что в одиночку будет трудно путешествовать. И вам и мне.

– Разве нам по пути? Я даже не знаю, куда вы отправляетесь.

Они обменялись взглядами.

– Я еду домой, мистер Эшфорд. В дом, который, как я полагала, предназначен для нашей семьи.

Генри чертыхнулся. Речел не поняла, в чей адрес – ее или лошадей.

– Тогда нам, действительно, лучше расстаться, – сдержанно произнес он.

– Почему?

– Черт побери, неужели не понятно, что я никуда не годный муж! – почти крикнул Генри. – Вы слышите? Нет ничего глупее, чем создавать со мной семью, на которую мне наплевать!

– Почему вы считаете, что вы никуда не годный муж? – спокойно поинтересовалась Речел.

– Спросите любого, кто меня знает!

– Я спрашиваю вас.

– Я знаю, что я такой, какой есть. И я не собираюсь меняться.

Они продолжали ехать. Если бы Генри остановился и отправился своей дорогой, Речел не стала бы его удерживать. Если бы у нее хватило смелости, она рассказала бы мужу правду о матери и выдержала бы все его насмешки. Если бы Генри стал унижать ее, она не придала бы этому никакого значения. Она и так слишком часто обращала внимание на вещи, которые того не стоили.

Но Генри начал спокойно и негромко, словно разговаривал сам с собой:

– Видите ли, никто не любит признавать свою неправоту и собственное несовершенство. Приходится лгать самому себе и другим. Одни Бог знает правду. А знакомые просто считают меня высокомерным ублюдком, который хочет присвоить себе чужие привилегии.

– И вы действительно такой? – спросила Речел, не совсем понимая, о чем речь, но готовая поддержать разговор.

– Высокомерный – да. Ублюдок – нет. По крайней мере, не в прямом смысле, – Генри пожал плечами. – Больше я о себе ничего не могу сказать. – Он неожиданно натянул вожжи, и лошади, захрипев, остановились. Генри снова дернул поводья, но лошади не трогались с места. Речел склонилась к мужу и помогла ему подстегнуть лошадей. Когда фургон тронулся, Генри зло усмехнулся:

– Вот видите, я ни на что не способен! Никчемный человек…

Лицо Генри приняло угрюмое выражение. Он замолчал. «Затишье перед бурей», – подумала про себя Речел. Но у нее самой на душе стало гораздо спокойнее. Во-первых, Генри пока еще ее не бросил. Во- вторых, после его монолога Речел подумала, что у них с мужем есть что-то общее. Что именно, она еще до конца не поняла. Но это «что-то» поможет им обоим вместе построить новую жизнь.

Речел хотела многое узнать о прошлом Генри, но решила его не расспрашивать. Если прошлым нельзя похвастаться, лучше поскорее о нем забыть. И потом, не обо всех секретах нужно рассказывать.

Но у нее еще оставалась надежда.

– Никого из нас нельзя назвать совершенством, мистер Эшфорд… – сказала Речел.

Генри поднял глаза:

– А вы хотели бы стать совершенством? Речел вздохнула и посмотрела вперед на дорогу:

– Да. А вы – нет?

– Мне это ни к чему. Хотя, кто знает? Может, через пять лет я превращусь в образцового мужа.

– Пять лет… – задумчиво произнесла Речел, не обращая внимания на его иронию. – Достаточный срок, чтобы начать новую жизнь…

– …Или превратить ее в ад. Так и происходит чаще всего, – уверенно закончил Генри. – Значит, мы едем дальше, к вам домой?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату