Проходя мимо ветхого дома, стоявшего у самой дороги, женщина шепотом сообщила Джулиане, что это дом того самого Смита, который живет одновременно с женой и ее сестрой. Она с любопытством посмотрела на дом и на худеньких, грязных детишек, стоявших на пороге и провожавших их взглядом. Из окна за ними наблюдало измученное женское лицо.

– Бедняжка, – вслух произнесла Джулиана, – какая ужасная у нее жизнь.

– Да, согласилась Молли, – здесь так живет большинство женщин. Даже индианки.

Она кивнула головой в сторону идущей им навстречу пары.

За худым высоким мужчиной тянулась изможденная, плохо одетая индианка, наполовину согнувшаяся от узлов, перекинутых через спину. Джулиану охватило возмущение. Они поравнялись. В это время мужчина отступил с дороги и что-то сказал индианке, в ответ она тупо на него посмотрела. Он зло выругался и ударил ее кулаком в грудь. Женщина упала, стала хвататься за куст, пытаясь встать, но не смогла и снова опустилась в грязь. Джулиана и Молли, полные гнева и возмущения, остановились. Мужчина снял с головы шляпу и слегка поклонился им. Молли гордо подняла подбородок и проворчала сквозь зубы:

– Пошли, дорогая. Успокой себя тем, что однажды ночью, когда он будет спать, она зарежет его.

У Джулианы все кипело внутри. Чуть себя сдерживая, она вызывающе на него посмотрела, отчего он опустил глаза, уязвленный ее презрением.

Они не прошли и нескольких шагов, когда сзади раздался душераздирающий крик. Мужчина бил индианку ногой. Слезы брызнули из глаз Джулианы: бедняжку наказали за взгляд, которым она окинула прохожего. Сколько же раз беспомощная индианка служила объектом для вымещения злобы?

– Почему она терпит все это? – сердито вскрикнула Джулиана. – Почему мужчинам, подобно этому, разрешается допускать такую жестокость? Разве нельзя помочь таким, как она?

– Дорогая моя, – Молли посмотрела на ее сердитое и смущенное лицо. – Ни эта индианка и ни другие не захотят, чтобы вмешивались в их жизнь. К сожалению, они все стали жертвами алкоголя и будут терпеть все лишения ради возможности выпить.

Джулиана вдруг вспомнила Докси. «Может быть, она спит сейчас с Сэйтом? И раз принадлежит ему, и он так же с ней обращается?!» Она решительно тряхнула головой. «Нет. Охотник не жестокий. В нем есть сострадание. Конечно, он может быть резким, но никогда не ударит».

– О, Сэйт, – подавила она крик души, – поспеши ко мне.

Происшедшая сцена их сильно потрясла. В молчании они дошли до магазина.

– Пришли, наконец, – Молли нервно улыбнулась.

Женщины поднялись по ступенькам невысокого строения.

Молли толкнула дверь. Несколько секунд они стояли, пока глаза привыкали к полутьме помещения, освещавшегося лишь пламенем от огня в камине. Всего одно окно было затянуто промасленной бумагой, плохо пропуская солнечные лучи. Приятно пахло разными специями и кожей. Постепенно предметы стали принимать свои очертания. Джулиана рассмотрела мужчин, толпившихся у огня, различив среди них хозяина и охотников.

Один из них сердито рассказывал о новом законе, ограничивающем употребление спиртного. Неожиданно голоса стихли, присутствие двух женщин было замечено.

– Давай подойдем, – Молли сжала ей локоть.

Она согласно кивнула, сняла с головы накидку и последовала за ней. Светлые волосы рассыпались по плечам, огонь еще больше осветил ее красоту. По лицам мужчин прошло заметное восхищение, на что женщина не обратила никакого внимания, С пятнадцати лет она понимала свою привлекательность, притягивающую мужчин, где бы не была.

Молли кивком поздоровалась с некоторыми из присутствующих, и они стали пробираться к хозяину, стоявшему за огромным прилавком. Под любопытными взглядами Молли спокойно рассказала ему о причине их посещения. Внимательно выслушав, он одарил ее широкой улыбкой, демонстрируя ряд плохих зубов.

– Вы правильно поступили, миссис Немет. – Его голос прогрохотал по всей комнате. – Я стану одним из ваших постоянных покупателей.

Позже Молли объяснила Джулиане, что владелец магазина – индеец. А его жена не делает никакую выпечку. Мужчины стали подходить ближе, выказывая свой нараставший интерес.

– Они думают, что мы пришли предлагать себя, – заметила Молли.

Джулиана стала пунцовой и с облегчением вздохнула лишь после того, как хозяин магазина Пит постучал по столу, требуя внимания:

– Эй, ребята, послушайте, – снова раздался его голос, – особенно холостяки. Как вам нравится идея покупать каждый день яблочные пироги?

Несколько минут они разочарованно соображали, затем, довольные идеей, захлопали.

– Эти две женщины собираются продавать их для вас, – добавил Пит, когда шум прекратился, – с завтрашнего дня можете покупать их в доме миссис Немет. Если хотите занять сегодня очередь, подходите к прилавку.

Возникла толкотня. Первым к Питу протиснулся худощавый, невысокий парень.

– Запиши меня, – крикнул он. – Я не ел пироги с тех пор, как умерла моя мать.

– К черту тебя, – закричал кто-то за ним, стараясь достать лежавший карандаш.

Женщин оттолкнули, пытаясь быстрее вписать на лист свои имена. Вскоре Джулиана стала подозревать, что толчки происходят специально. На первый взгляд случайные, они имели определенную цель. Когда рука молодого охотника как бы невзначай задела ее грудь, она быстро на него посмотрела. Мягкий, мечтательный взгляд подсказал ей, что неуклюжее касание было вполне намеренным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату