раздражало новобрачного.
Он расплатился с викарием и под одобрительный гул своих людей крепко поцеловал жену. Посыльный в форме матроса «Белой императрицы» передал ему сообщение. Рейн прочел, снова поцеловал ее и, отделавшись туманным объяснением, что скоро вернется, ушел.
Не вернулся он и через несколько часов. Кабаи принес ей роскошный обед, знаком попросив отойти от окна, но Микаэла едва притронулась к еде, испытывая все большее волнение перед грядущей ночью. Когда стемнело, она заставила себя подняться в спальню, чтобы приготовиться к первой брачной ночи, которая уничтожит веру Рейна. Пробили часы, и ее сердце отреагировало на каждый удар.
Рейн не возвращался.
Взошло солнце.
И Микаэла почувствовала, как рвется связывающая их тонкая нить.
Глава 23
Бригадный генерал взглянул на посыльного, затем развернул записку и бросил на стол рыжий локон, который лежал внутри.
– Кто вам это дал? – спросил он, прочтя записку.
– Женщина. Она сказала, что записку ей дал мужчина, а ему еще один. – Матрос вытер рукавом у себя под носом, окинул взглядом комнату, ломящийся от еды стол и морских офицеров, пристально разглядывавших его. – Сдается мне, что она прошла через несколько рук. – Он произнес это с воинственностью человека, которому представилась возможность оскорбить господ.
Генерал передал записку Уинтерсу. Тот прочел и взглянул на юношу.
– Она без подписи. Ты знаешь, что там написано?
– Нет, коммодор.
– Майор. Ты можешь быть соучастником.
– Откуда вам это знать, майор? Читать я не умею, письмо запечатано.
Дентон заметно расслабился. Он подошел к моряку, дал ему монету, после чего вытолкал за дверь и позвал Эрджила. Ответа не последовало. Этого бездельника теперь совсем не дозовешься. Генералу пришлось самому вести посыльного к выходу, иначе тот прихватит с собой по дороге половину домашнего серебра.
– Похищена. Кто мог ее похитить? – спросил запыхавшийся Дентон.
Трое мужчин посмотрели на него, затем на Уинтерса.
– Вы считаете, это сделал я? – Майор был ошеломлен.
– Вы хотели на ней жениться, – сказал Этвел.
– Только не после ее продолжительного отсутствия. Ваша племянница скомпрометирована.
Дентон забормотал, что Господь послал девчонку на землю, чтобы досаждать ему.
– Значит, ты прекращаешь поиски, старина? – спросил Пратер.
– Нет. Мы должны найти ее, чтобы узнать, что она слышала.
– Не будь глупцом. Это… – Пратер кивнул на записку в руках генерала, – доказывает, что ни черта она не слышала, иначе бы пошла к властям или рассказала Уитфилду.
– Уже ходили слухи, что она похищена, – согласился Рэтгуд, поглаживая бородку.
Но Дентона беспокоило совсем другое.
– Сумма умопомрачительная. Кто заплатит такой выкуп?
– Похоже, они надеются, что это сделаете вы, – невозмутимо ответил Рэтгуд.
– Тысячу фунтов? Невозможно! У меня нет таких денег.
– Они есть у Микаэлы. Наверное, вам следует рассказать об этой записке и о том, что вы не можете заплатить, – посоветовал Винтер.
– Продолжай.
– Уитфилд и Макбейн больше всего виноваты в том, что произошло.
Дентон, прищурившись, некоторое время разглядывал майора, затем его взгляд скользнул по Рэтгуду и Пратеру.
– Граф с радостью предложит деньги.
– Непросто раздобыть такую огромную сумму, – вставил Пратер, снимая воображаемую пылинку с рукава, чем всегда ужасно раздражал Дентона.
– Но почему она?
– Богатство ее матери ни для кого не было тайной, как и то, что отец завещал все ей.
– Черт побери, Рэт, поведайте мне лучше о том, чего я не знаю.
– Кто бы он ни был, ему неизвестно, что вы без гроша, – хихикнул Рэтгуд.
Дентон бросил на него уничтожающий взгляд.
– Полковник, я жду дельных предложений. Взгляды собравшихся обратились к пятому человеку,