с отцом у Люси перехватило дыхание.

– Я все-таки не понимаю, почему он не сказал мне правду. Я не знаю также, верить ли дедушке, что он любит меня, или он просто хочет своего наследника. Я даже не уверена в искренности Диего. Мне кажется, он просто чувствует себя виноватым, потому что поверил маркизу и в результате испортил мне жизнь.

– Возможно, тебе следует спросить у них.

–  Зачем? Я им не верю.

Леди Керр ласково посмотрела на Люси.

– Ясно, что они болваны – вся их компания. Но сейчас они внизу доводят друг друга до безумия от тревоги за тебя и, как мне показалось, совсем не собираются уходить в ближайшее время. – Мачеха стиснула ее руку. – В конце концов тебе придется принять какое-то решение. Не можешь же ты сидеть здесь, наверху, всю оставшуюся жизнь, а?

– Наверное, не могу. Но сейчас я даже видеть их не желаю. Леди Керр довольно долго молчала. Потом обняла Люси за плечи.

– Что, если я скажу, что знаю способ помочь тебе получить свои ответы, не задавая прямых вопросов? Как правило, если твоего отца – или любого другого мужчину – припереть к стенке, от него можно добиться правды. И я придумала, как это устроить. Ты готова попытаться попробовать?

Люси внимательно посмотрела на женщину, которая никогда не лгала ей, никогда не скрывала от нее правды и относилась к ней по-матерински, как относилась, кроме нее, только миссис Харрис.

– Да, готова, – сказала Люси с дрожащей улыбкой. – Больше я такого напряжения просто не выдержу.

– Будь осторожна, милая. Тебе может не понравиться то, что ты услышишь. Ты готова к этому?

Люси взглянула на портрет матери, которая стала совершенно несчастной, потому что слишком долго делала то, что хотела от нее семья, и слишком поздно начала бороться за то, что важно для нее самой.

Люси не хотела, чтобы с ней произошло то же самое. Повернувшись к леди Керр, она кивнула:

– Я думаю, что смогу с этим справиться.

– Вот и хорошо. Тогда слушай, что я предлагаю сделать…

Диего, теряя самообладание, шагал туда-сюда по внутреннему дворику. Он всласть наслушался, как маркиз и полковник Ситон обвиняют друг друга во всех грехах, начиная от плохих манер и кончая плохим исполнением отцовских обязанностей.

Но самое главное заключалось в том, что Диего, поняв наконец, насколько лживым может быть маркиз, понял и побудительные мотивы полковника. Этот человек хотел защитить Люси.

Того же хотел и Диего.

Как ни странно, ему вспомнились слова Гаспара, сказанные, когда они разговаривали в последний раз: «Разве ты спрашивал меня когда-нибудь, чего хочу я?»

Диего вздохнул. Ему следовало спросить Люси, чего она хочет, что ей нужно. Боже милостивый, если бы можно было повернуть время вспять, он бы все сделал иначе.

Наверху открылась дверь, и все трое мужчин, как по команде, повернулись в сторону галереи. Но это была всего лишь Нетти. Одна.

Она спустилась по лестнице и, не останавливаясь, прошла мимо них. Все трое побежали за ней следом.

– Моя жена все еще там, с Люси? – спросил полковник. Вопрос был глупый, поскольку они не покидали места, откуда видна дверь спальни, с тех пор как Люси выставила их вон. Разумеется, леди Керр была там. Где же ей еще быть?

– С Люси все в порядке? – спросил Диего.

Даже маркиз, который был не так проворен, как двое других мужчин, крикнул:

– Остановись, девушка, и расскажи нам, что там происходит!

Нетти, не останавливаясь, сказала:

– Леди Керр приказала принести им чаю и чего-нибудь поесть.

– Чаю? – переспросил полковник и взглянул на Диего. – Это, наверное, хороший признак?

Все трое последовали за Нетти на кухню в надежде получить еще какие-нибудь сведения, но она стоически молчала и не отвечала ни на какие вопросы, что заставило Диего еще раз мысленно обругать Гаспара за то, что нанял эту проклятую женщину.

Продолжая расспрашивать Нетти, они вышли следом за ней из кухни во внутренний дворик и неожиданно увидели стоявшую там леди Керр.

– Мэгги! – воскликнул, поспешив к ней, полковник. – Где Люси? Как она?

– С Люси все в порядке, – строго сказала леди Керр. – Сейчас она едет в экипаже, направляясь на судно.

Мужчины озадаченно переглянулись.

Диего первым догадался, что произошло. Ведь он был фокусником. Как он сразу не распознал трюк с исчезновением? Нетти отвлекла их внимание, а леди Керр тем временем вывела Люси из дома.

Она уезжает! И без него? Он этого не вынесет!

– На наше судно? – спросил полковник голосом, полным надежды. – Она едет домой с нами?

– Она едет домой со мной, – холодно сказала леди Керр. – Сейчас Люси не желает общаться с тобой, Хью. Мы обе решили, что тебе лучше будет вернуться в Англию отдельно от нее.

– Черта с два! – взревел полковник. Увидев, как леди Керр, приподняв бровь, взглянула на него, он нахмурился. – Ладно. Я понял, что не следовало скрывать от нее правду. Когда она была маленькой и не умела держать рот на замке, мне казалось, что так будет лучше. Но со временем становилось все труднее рассказать ей об этом. Я тянул время, понимая, что однажды Люси возненавидит меня за это. – Он упрямо расправил плечи. – Я совершил ошибку, но у меня есть надежда, что дочь простит меня. – Полковник сердито взглянул на жену. – И будь я проклят, если стану спокойно наблюдать, как она уезжает в Англию в гневе на меня, потому что вы с ней, видите ли, решили, что так будет лучше. Я еду за ней следом!

Он повернулся к двери, но путь ему преградил маркиз.

– Ты не поедешь без меня, – сказал старик властным тоном. – Люсинда – моя внучка. Я имею на нее такое же право, как ты.

– Зачем она вам? Чтобы получить наследника? – прервал его полковник Ситон.

– Плевать мне на наследника, чтоб ты знал, глупый английский переросток, – выпалил в ответ дон Карлос. – Я признаю, что совершил ошибку с Каталиной. Всю свою жизнь я расплачиваюсь за эту ошибку. Не довольно ли?

Старик ухватился за свою трость как за спасательный трос.

– Да, я хотел наследника, – продолжал дон Карлос. – Потому-то и отправил за Люсиндой Диего. – Его покрасневшие глаза наполнились слезами. – Но когда моя внучка приехала, я увидел, что она копия своей матери…

– Что правда, то правда, – тихо подтвердил полковник.

– Мне хотелось одного: чтобы она была рядом со мной. У меня никого нет – как вы этого не понимаете? Никого, чтобы быть рядом в последние дни моей жизни. – Маркиз указал тростью на леди Керр и сердито взглянул на полковника. – У тебя есть хотя бы она. А теперь у тебя будет еще и Люси, а я умру в полном одиночестве… – Старик заплакал.

Диего его слезы не тронули.

– А что вы скажете насчет герцога? Вы хотели выдать Люси замуж против ее воли, как пытались сделать с ее матерью.

– Нет! – запротестовал маркиз. – Спросите ее сами. Я сказал, что если дон Фелипе так и не понравится ей, когда она проведет неделю в его компании, я его прогоню. Я бы так и сделал. Я лишь хотел хорошего мужа для нее – человека, достойного жениться на внучке маркиза. – Прищурив глаза, старик взглянул в сторону Диего: – Не какого-нибудь фокусника с разоренным дотла имением.

– А-а, с тем самым имением, ради возвращения которого он и похитил у меня дочь? – сказал полковник, бросая недоброжелательный взгляд на Диего. – Хоть в этом вопросе наши мнения сходятся, дон Карлос! Он ее не заслуживает. Он всего лишь лживый дьявол, интриган.

– Я по крайней мере знаю, что был ослом, – спокойно сказал Диего. – Эта женщина– самое лучшее, что есть у каждого из нас, а вы только и думаете, кто заслуживает ее, а кто– нет. Никто из нас не заслуживает того, чтобы Люси была рядом, пропади все пропадом! Она не собственность. У нее есть собственные чувства, мысли и мечты. – Диего сердито взглянул на собеседников. – Мы игнорировали их ради собственных эгоистических интересов, и Люси имеет полное право послать нас куда подальше. Я ничуть не виню ее за это. Я безумно люблю ее. Если мне когда-нибудь повезет и она снова будет со мной разговаривать, позволит ухаживать за ней, я упаду на колени и возблагодарю за это Бога.

– Ты действительно так сделаешь? – послышался за его спиной тихий голос.

Диего круто повернулся и онемел, увидев, как из-за колонны вышла Люси. Несмотря на бледность и опухшие от слез глаза, она была невероятно красива.

– Ты действительно так сделаешь? – повторила Люси с неуверенной улыбкой.

При виде ее улыбки у Диего замерло сердце.

– Я отвечаю за каждое свое слово, любовь моя, – хрипло произнес он. – Я сделаю все возможное и невозможное, лишь бы ты была в моей жизни, ненаглядная. Стоит тебе пожелать, и я буду гастролировать, продам Арболеду, восстановлю ее или перееду в Англию и буду работать у Филиппа Эстли. Скажи, что ты хочешь, и я это исполню.

Глаза Люси снова наполнились слезами.

– Я хочу одного, – сказала она, опускаясь перед Диего на колени. – Я хочу тебя. Все остальное не имеет значения.

С радостным криком Диего притянул ее к себе, целуя губы, щеки, волосы. Рассмеявшись, Люси поцеловала его в ответ так нежно, что Диего показалось, что он может умереть от счастья. На какое-то мгновение все, что их окружало, перестало существовать и они были единственными людьми в мире, которые целовались, бормотали друг другу ласковые слова и наслаждались тем, что находятся рядом.

Это волшебное мгновение закончилось, когда что-то твердое уткнулось в спину Диего. Он удивленно оглянулся и увидел, что маркиз тычет ему в спину свою трость. Дон Карлос враждебно смотрел на него, а рядом стоял полковник, и его взгляд тоже был сердитым.

Люси и Диего, которых так грубо вернули в реальный мир, поднялись и взглянули на эту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату