рассказывал Мереку и Дамрону о жизни в замке Уиклифф.
– Барон Уиклифф женился на вдове Баркли и завел новых детей. Его жена использовала Линетт как горничную и компаньонку для своих дочек. Когда они повзрослели, их мать не могла дождаться, когда избавится от Нетты. Именно она убедила барона принять Хексема, Мортейна, а потом и Дарема в качестве женихов Нетты.
– Да уж. – Дамрон барабанил пальцами по столу. – Я слышал, что валлийский отряд встретил Хексема. Говорят, их вожак ехал на огромном коне и ударил так стремительно, что люди Хексема разбежались. – Он смотрел сначала на Мерека, потом на Блэддина. Лошади обоих воинов были гигантского размера. – Мерек, ты был в тех краях.
– Я к этому отношения не имею. В то время Линетт Уиклифф для меня ничего не значила, я всего лишь слышал это имя, когда Блэддин упомянул его, говоря о Кар-Колдуэлле.
Пристальный взгляд Дамрона изучал лицо лэрда. Блэддин молча улыбнулся. Братья поняли, что это он позаботился об освобождении Нетты.
– Я изучил брачный контракт. Он составлен в соответствии с законом. Когда ты хочешь устроить церемонию? – Дамрон наклонился, чтобы снова наполнить кубки элем, охлажденным в колодце. Он ждал ответа.
– Нетта собирается заручиться твоей помощью. – Мерек сцепил руки на коленях. – Она будет умолять тебя заставить Уиклиффа расторгнуть контракт. Отец Мэтью скоро возвратится от Макларенов, и тогда мы с Линетт поженимся. Думаю, что не стоит давать ей много времени на размышления.
С тех пор как Мерек занялся разрешением проблемы своего наследства, он впервые почувствовал себя неуверенно. Он даже на мгновение усомнился, правильно ли поступает, беря Нетту в жены.
– Ты одобряешь меня в качестве мужа Нетты?
Блэддин насмешливо поднял бровь, рассеченную шрамом.
– Если бы не одобрял, разве я послал бы тебя в замок Уиклифф, зная, кого ты встретишь там? Нетта всю жизнь жила под жестким контролем человека, который ненавидел ее. Когда отец искал ей мужа, она наперед знала, что перейдет из одних безжалостных рук в другие. Ей нужен глоток свободы.
– Да, глоток. Но не больше. Как моя жена, она будет иметь свободу, но только в пределах разумного. Свободу, соответствующую ее собственной безопасности, но не слишком широкую, чтобы она не причинила вред себе и другим.
– Несколько дней вашей поездки – это единственное беззаботное время, которое у нее было в жизни. Бедняжка упивалась им. – Блэддин улыбнулся.
– Верное слово. – Нехарактерный для Мерека взрыв веселого смеха прокатился по комнате. – Видели бы вы ее лицо, когда она решила накормить меня тушеным мясом с червяками! Это было почти ликование, пока я не притворился, что перекатываю что-то во рту. Нетта стала зеленее, чем трава в лесу. Хитрюга хотела было остановить меня, но все же не сделала этого.
Мерек потер затылок, потом хмуро посмотрел на Дамрона.
– Брат, я не хочу ждать свадьбы так долго, как ждал ты. И не хочу, чтобы она боялась и не хотела этого брака. Никогда у нее не было ничего, что она могла бы любить и назвать своим. Именно поэтому я позволил ей выбрать котенка. Блэддин, если ты дашь мне в помощь Танцу-ющего-в-Облаках, мы найдем молодую пустельгу. Нетта будет учить птенца и поймет, что независимость приходит с дисциплиной. Хотя хищник летает свободно, он возвращается к сокольничему за едой.
– Да. Завтра я пошлю Танцующего-в-Облаках на поиски. Как только он найдет то, что нужно, он приведет тебя туда. – Уголки губ Блэддина озорно приподнялись. – Даже теперь Нетта грезит о тебе. Хочешь сделать так, что она преодолеет смущение?
– Нет, не надо. Я хочу, чтобы она пришла ко мне сама, а не по чужой воле.
Ответ Мерека понравился лэрду. Он никогда не предложил бы такую тактику, если бы не был уверен, что Мерек не одобрит подобный ход.
Скрестив руки за головой, Мерек задумчиво смотрел в потолок над кроватью. Он размышлял о своей женитьбе. Когда он сообщил Линетт о брачном контракте, то заметил страх в ее глазах. Он не желает, чтобы невеста досталась ему таким образом.
Мерек вспомнил лицо Линетт, когда она возилась с Митрой и ее выводком. Ее губы были чуть вытянуты, словно просили поцелуя, глаза мечтательны. Мереку хотелось, чтобы такое же выражение в них появлялось из-за него. Его копье, пробудившись, шевельнулось. Когда он представил, как станет целовать губы Линетт, пока она не вцепится ему в плечи и не выкрикнет его имя, оно изготовилось к бою.
– Послушай, Мерек, – сонно пробормотал Коннор, – прекрати метаться и спи. Скажи Нетте, что если она в брачную ночь хочет остаться девственницей, то лучше ей побыстрее произнести клятвы. Ты понимаешь, о чем я?
– Я не принудил бы ее к близости, и ты это хорошо знаешь.
– Я – да. А она?
Хлоп! Шлеп! Руки Нетты колотили соседок по кровати.
– Ой! Нетта! – Вздрогнув, Элиза схватила ее за руку.
– Господи помилуй! Ты всегда будишь соседей ударами? – Меган отодвинула со своей шеи локоть Нетты и села. – Когда ты выйдешь за Мерека, будь поосторожнее. После бурной ночи ему вряд ли понравится, что его колошматят по интимным местам.
– Прости, Меган. Я забыла предупредить тебя. Когда Нетта спит, она шлепает вокруг руками, как рыба на песке. Если ты не будешь осторожной, то окажешься на полу, – пояснила Элиза.
– Что ж, тогда неудивительно, что Мерек утверждает, будто она приставала к нему.
Нетте не нужен был рассвет, чтобы понять, что Меган усмехается. Это было ясно по голосу.
– Тогда пусть ложится на край, а не в середину. Так она сможет стукнуть только одну из нас, – решила Меган.
– Простите, я вас разбудила. Сейчас оденусь и покормлю котят.
Нетта выбралась из кровати, пробежала по холодному полу, сгребла одежду и снова забралась в постель. Меган и Элиза отскочили, когда она одевалась. Надев чулки и башмаки, она снова прыгнула вниз.
Накинув плед, который дал ей Мерек, Нетта скрепила его на талии пряжкой. Принюхавшись, она смаковала его пьянящий аромат, тепло ткани поразило ее. В помещении это носить куда удобнее, чем накидку.
Она нашла Митру на кухне. Более сильные котята, пристроившись к соскам матери, оттолкнули малышей. Нетта села на пол и положила своего подопечного к верхнему соску. Детенышу там теплее, поскольку кошка передними лапами прижала его к себе.
От запаха свежего хлеба в животе у Нетты заурчало, словно приближалась гроза. Дородная кухарка оглянулась в поисках источника звука. Когда живот Нетты снова напомнил о себе, женщина рассмеялась и поставила перед ней чашку молока.
– На, милая. Если твои кишки заговорят громче, Митра нападет на тебя, приняв за опасное животное. – Густо намазав медом горячую булочку, она вручила ее Нетте.
Нетта покраснела.
– Ужасно непристойный звук, но я никак не могу с ним справиться. Можно подумать, что я несколько дней не ела!
Меган и Элиза вскоре присоединились к ней, и обе развлекали слуг рассказом, как Нетта в кровати надавала им тумаков. Элиза проверила, как сосет ее котенок, и когда Нетта полностью доверила своего питомца заботам Митры, девушки пошли в большой зал завтракать. Мерека нигде не было видно. Нетта молилась, чтобы он забыл о приближающейся неизбежной встрече с лэрдом, но тщетно. Она доедала кашу, когда Мерек и Коннор, чем-то очень довольные, вошли в зал. Их туники и волосы были влажны.
– Мечи? Боевые топоры? Что именно, братец? – Меган пододвинула кувшин молока к дымящейся овсянке Мерека.
– Мерек рвался тренироваться. Дамрон – с боевым топором, я с мечом, – скривился Коннор. – Я не такой дурак, чтобы находиться рядом с Мереком, когда он хватает топор.
– Разве вы упражнялись не с деревянным оружием, господа? – Элиза тревожно оглядела мужчин, выискивая раны.
– Деревянным? – Коннор подтолкнул Меган, чтобы сесть рядом с Элизой. – Нет, леди. С тех пор как нам исполнилось девять лет, мы этим не занимаемся. С таким оружием быстро теряешь бдительность. А раны – хорошее напоминание, чтобы быть начеку и помнить о противнике.
Никогда не видевшая тренировки воинов Нетта уже собралась спросить Меган, можно ли на это посмотреть. Но не успела она открыть рот, как появился оруженосец лэрда и объявил Мереку, что Дамрон теряет терпение.
– Идем, жена. Настроение Дамрона от ожидания не улучшится. – Мерек мягко взял Нетту за локоть, чтобы помочь подняться.
Нетта вскинула подбородок.
– Не называйте меня женой, – медленно и отчетливо выговорила она.
– Ты стала моей женой с тех пор, когда мы с твоим отцом подписали контракт, и ею останешься. – На скулах Мерека заходили желваки.
– Да, Нетта. Ты носишь знак Мерека Блэкторна. Все, кто это видит, считают, что ты принадлежишь ему. – Коннор игнорировал холодный взгляд Мерека, красноречиво предлагавший замолчать.
– Что вы хотите сказать? – Повернув голову, Нетта разглядывала пряжку на плече, но по-прежнему ничего не понимала. Если бы не полоса, делившая ее, пряжка такая же, как у Коннора.
– Вот эта полоса говорит, что ты принадлежишь Мереку. Когда мы были мальчишками и тренировались с деревянным оружием, он настоял, чтобы его щит был разделен, – объяснил Коннор, опережая вопрос Линетт. – Он считает себя отчасти шотландцем, отчасти валлийцем. Когда мы увидели, что ты носишь этот знак, то поняли, что он объявил тебя женой.
– Заткнись, если не хочешь, чтобы твой великолепный нос пострадал! – Мерек мрачно взглянул на Коннора, но того это не испугало.
Мерек, схватив Нетту за запястье, потащил из комнаты. Чтобы не отставать, ей приходилось делать два шага на его один.
– Сэр, нам обязательно нужно бежать? – Задыхаясь, Линетт попыталась высвободить руку.
– Если не хочешь, чтобы я придушил этого олуха, могла бы