чувствовала этот жар в костях, в груди и в таких местах, которые не имеют никакого отношения к нанимателю.
В ушах загремел сигнал тревоги. Нельзя так смотреть на лорда Стила, и он не должен на нее смотреть так, как будто он не наниматель, а просто мужчина. Но Абигайль ничего не могла с собой поделать, жар пожирал ее изнутри, предательское тело жаждало узнать его… как мужчину.
Во рту пересохло. Во всем виноват незнакомец в маске! Он зажег в ней огонь, который никак не может прогореть.
Все это воображение. Лорд Стил слишком велик для нее, и, уж конечно, он не из тех, кто сближается с персоналом. А взгляды, какие он на нее бросает, – в них нет распутства. Она не чувствует себя оскорбленной, как бывало в других случаях, когда мужчины смотрели так, словно раздевали глазами.
Нет, его взгляд согревал – так какао подразнит язык, а потом весь день чувствуешь тепло в желудке.
«Я превращаюсь в мелодраматичную простофилю, – подумала она. – Надо это немедленно прекратить, пока не стала полной дурой. Он мой наниматель, и он слишком принципиальный человек, чтобы глядеть на меня как на женщину».
Он просто дружелюбный. Это она ведет себя неприлично! Испорченность распутной женщины стала впитываться в ее повседневную жизнь, и это надо остановить!
Если бы только лорд Стил не был так потрясающе красив! Какой женщине не захочется поцеловать эту прекрасную линию у рта или взъерошить непослушную шевелюру? Какая женщина не захочет прижаться к его широкой груди?
А эти глаза? Они притягивают к себе с колдовской силой. Женщина может забыть себя ради такого мужчины.
Потирая рукой глаза, лорд Стил сказал:
– Признаюсь…
– Мисс Уэст! Мисс Уэст! – раздался крик.
– Признаетесь в чем? – замирая, спросила Абигайль.
– Мисс Уэст! О, подождите же!
С большой неохотой Абигайль оторвала взгляд от лорда Стил а и повернулась на голос.
Глава 24
По направлению к Абигайль и лорду Стилу шагал мистер Литтлтом, помахивая белым платочком и пыхтя, словно ему пришлось долго бежать; от усилий щеки раскраснелись, что добавляло ему сходства с прекрасным Адонисом. Бледно-голубые глаза искрились, белые зубы блестели, он улыбался мальчишеской улыбкой, на щеках образовались ямочки, которых Абигайль раньше не замечала. Он приветствовал Абигайль, приложив руку к полям черного цилиндра. На мистере Литтлтоме были старомодные бриджи и серый сюртук, знававший лучшие времена.
– Наконец-то я вас поймал!
На глаза ему упала прядь светлых волос, он ее небрежно откинул. Абигайль подумала, что эти двое – полная противоположность друг другу: один – брюнет, мрачно красивый, проницательный, второй – блондин, по-мальчишечьи привлекательный и не самый сообразительный человек на свете.
Подавив раздражение, Абигайль указала на мистера Литтлтома:
– Лорд Стил, позвольте представить вам мистера Найджела Литтлтома, это учитель, о котором я вам говорила.
Лицо лорда Стила было непроницаемо, глаза холодны, как будто Абигайль всего лишь привиделась его теплая и безоружная улыбка. Это опять был надменный, элегантный виконт.
– О, милорд! – Литтлтом захлебнулся от счастья. – Какое исключительное удовольствие с вами наконец встретиться!
Лорд Стил слегка кивнул.
Литтлтом подобострастно извивался, даже покраснел от натуги.
– Я поздравляю себя с тем, что имел возможность оказаться полезным вам, милорд!
Стил поднял выгнутую черную бровь. Абигайль вмешалась.
– В парке. Мистер Литтлтом помог спасти Сета.
Вытирая платком вспотевший лоб, мистер Литтлтом изливался в чувствах:
Хотя я очень скромен по натуре, как всем известно, в этом случае я показал некоторый намек на доблесть.
– О, вы были очень храбрым, – проворно вставила Абигайль.
Лорд Стил вскинул голову:
– Примите мою благодарность, мистер Литтлтом. Кстати, как вы оказались в нужном месте в нужное время?
Блондин приободрился.
– В парке у меня было свидание с подругой, гувернанткой, с которой мы вместе работали. Видите ли, я учитель. Моя специальность – латинский, французский и греческий языки. Не люблю хвалиться, но говорят, – глядя на небо, Литтлтом надавил пальцем на бровь, – что у меня выдающееся мастерство учителя. Именно это слово употребила графиня Делинская. Выдающееся.
Мистер Литтлтом облизнул губы.