Гейбриел улыбнулся еще шире.

– Мне мисс Уэст тоже полагается?

– Не смей. – Стил погрозил ему пальцем.

– Нечего хмуриться. – Гейбриел шутливо ущипнул его. – Я только спросил.

Стил понял, что когда дело касается мисс Уэст, надо лучше следить за своим лицом. Никто не должен знать, как она ему нравится.

– Мисс Уэст – гувернантка Сета и Феликса, – сказал он. – Она хорошо к ним относится и доказала свою… находчивость.

Гейбриел прищурился.

– Кажется, тебе есть что рассказать.

Стил понял, как сильно ему повезло, что приехал Гейбриел. Он слепо верил в него, и теперь было кому довериться.

Гейбриел махнул рукой Эндрю:

– Сходи на кухню, посмотри, не найдется ли там булочек.

Стил вздрогнул и сказал:

– Но я хочу вас обоих познакомить с мисс Уэст и мальчиками.

– О, мы познакомимся. Но череэ несколько минут, тебя это устроит?

Стил кивнул.

Гейбриел протянул руку к коробке на столе.

– А пока мы с тобой покурим и побеседуем. – Эндрю послушно ушел на кухню, и Гейбриел уселся в кресло. – Он хороший малый, хочет посмотреть город и немного расправить крылышки. Так что у тебя случилось? Рассказывай.

Стил взял сигару.

– Все началось с того, что ко мне пожаловал ловкий старый хрыч сэр Ли Дивейн…

Глава 31

Сет зевнул и спрятался под одеяло.

– Мне нравятся ваши друзья.

– Мне тоже, – Стил сел на кровать и укутал мальчику плечи. – Я рад, что они приехали и что вы с ними познакомились.

– Значит, вы были сиротой, как и мы?

– Да, но у меня не было брата. – Стил оглянулся на прелестную гувернантку, которая укладывала детские вещи в комод; свет свечи золотил ей волосы. – И не было милой мисс Уэст, которая бы обо мне заботилась. – Абигайль сегодня была какая-то тихая. Стил думал, она скажет: «Видите, я же говорила» – о контакте с друзьями. Но она держалась в стороне, видимо, решила не мешать им общаться.

Феликс отложил книгу.

– И вы были совсем один?

– Да. У меня была тетя, но она болела и не могла меня взять к себе. Мне было двенадцать лет, почти мужчина, но я… с трудом справлялся.

– И пошли жить в семью Катлеров, – закончил Феликс. – Как мы к вам.

– Да. – Стил помолчал. – В связи с этим я вот что хотел обсудить. Кажется, пора вам называть меня не так формально. – Он заметил, что движения мисс Уэст замедлились, она явно слышала все, что он сказал.

– А как вы стали звать братьев Катлеров, когда переехали к ним жить? – спросил Феликс.

– По именам. Но я был старше, чем вы, и мы не были родственниками. А мы с вами – семья. – У Стила в горле образовался комок. – Мне нужно имя получше, чем лорд Стил.

Мисс Уэст задвинула ящик и смотрела на него блестящими глазами, сжав губы. Стил понимал ее беспокойство.

– Я не жду, что вы будете звать меня папой. Это было бы неправильно.

Хрупкие плечики мисс Уэст расслабились так заметно, что он еле сдержался, чтобы не упрекнуть ее – могла бы побольше в него верить. Но она беспокоилась о чувствах мальчиков. Он продолжал:

– Я думаю – дядя.

– Дядя кто? – спросил Сет. Феликс сел на кровати.

– Да, какое у вас имя?

– Меня годами никто не называл по имени.

– Почему? – пискнул Сет.

Стил никого не подпускал к себе настолько близко, чтобы его стали звать по имени. Раньше товарищи звали его Дагвуд, по фамилии; теперь обращаются как к Стилу. Знакомые женщины… ну, он не допускал с ними такой близости.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату