зарывшись носом чуть ниже солнечного сплетения. Астра ворошила его тонкие, мягкие волосы, гладила шею. Его любопытные губы добрались до впадинки между ее грудями, которые от прикосновения начали как бы пульсировать. Покалывающая боль разлилась от каждого соска и прокатилась волной вниз по телу бешеным, всепожирающим пламенем.
Глаза были закрыты, когда Ричард страстно сжал ее груди с такой жаждой обладания, которая прожигала ткань платья. Передавшееся от него волнение неожиданно прояснило туман в ее голове. Нужно остановиться! Все зашло слишком далеко. Еще немного и он развяжет шнуровку и доберется до обнаженного тела! Эта мысль привела ее в чувство. Она сбросила с себя руки Ричарда, приподнялась и села.
– Ричард! – закричала она, пытаясь встать. Он медленно с удивлением отстранился, несколько озадаченный. Неужели она хотела раздразнить его ложными посулами? Как бы ни была велика его вина, но такое наказание казалось слишком жестоким. Ведь она не возражала, когда он целовал ее. Напротив, даже подбадривала.
Астра прижала руки к горящим щекам, испуганная тем, что едва не случилось по ее вине. Она ведет себя как настоящая распутница. После вчерашних высоконравственных речей Ричард наверняка примет ее за чудовищную лицемерку. Слезы навернулись у нее на глаза.
– Ш-ш-ш-ш, любимая, – успокаивал Ричард. – Не надо плакать.
– Я омерзительное, грешное создание.
– Вовсе нет, ты прекрасная и любимая.
– Я… я не знаю, что на меня нашло. Я никогда не была такой раньше. По правде сказать, меня до вас не целовал ни один мужчина.
– Неужели это оказалось так ужасно, что ты заплакала?
Астра покачала головой. Он не понимал. Ей понравилось, как он целовал ее, слишком понравилось.
– Тогда что же расстроило тебя, Астра? Почему ты плачешь?
– Я… – попыталась она объяснить еще раз, но не могла признаться, что ей просто невыразимо стыдно. Даже Маргарите она не высказывала свои греховные помыслы, а этот человек – она испытующе посмотрела на Ричарда сквозь пелену слез – явно близок к тому, чтобы воспользоваться ее слабостью, которую, кажется, уже распознал.
– Сэр Рэйвз, нам больше не нужно встречаться, – с усилием проговорила она дрожащим голосом.
Некоторое время он смотрел на нее, как если бы его ударили, в глазах появилась боль.
– Это не ваша вина, правда, – добавила Астра, надеясь смягчить удар. – Я вынуждена принимать меры предосторожности и избегать вашего общества из-за собственной слабости.
– Но, Астра, мне казалось, что нас связывает нечто особенное. Я уже чувствовал эту прочную связь, и ты сама призналась, что веришь в любовь. Мы оба многое потеряем, если ты разрушишь нашу зарождающуюся дружбу, не дав ей возможности расцвести.
Он представил дело так, будто она жестоко отвергает его дружбу. Была ли хоть доля правды в этих словах? Может быть, не все исчерпывалось только похотью, как ей казалось, а он и в самом деле испытывал сильное чувство, которое со временем перерастет в любовь.
– Не знаю, – ответила она, еще сильнее смутившись. – Я подумаю.
– Конечно, моя дорогая. – Ричард помог ей подняться на ноги. – Мы должны вернуться в Вестминстер. Похоже, вам нужно отдохнуть перед обедом.
– Время возвращаться во дворец, – сказал Вилли, ведя Маргариту по направлению к реке.
Она кивнула, слишком занятая своими мыслями, чтобы возражать. День прошел совсем не так, как ей хотелось. Вилли де Лэйси оказался не просто «не как все», а представлял сложнейшую загадку. Она кокетничала и блистала остроумием, а получала в ответ не более чем любезную улыбку или вежливую реплику. Раз за разом завлекая его подальше от дороги в какой-нибудь укромный уголок, она надеялась на поцелуй, но безуспешно.
Заметив по дороге маленькую нишу между зданиями за рынком, она устремилась туда и как бы ненароком потерлась грудью о его руку. На его изумленный взгляд она откровенно и недвусмысленно повела бровями и зазывно приоткрыла губы. Вилли недоуменно посмотрел на нее и коснулся ее щеки легким бесстрастным поцелуем, после которого она сконфузилась еще больше.
Остаток дня прошел приятно, но немного странно они болтали, как ни в чем не бывало, ели и любезничали друг с другом, как будто ничего не случилось. Но неудавшийся поцелуй не выходил у Маргариты из головы. Никогда раньше мужчины не вели себя с ней подобным образом. Застенчивые и нерешительные поначалу, они всегда воспламенялись после первого поцелуя. Этот же человек определенно ею не интересовался и снизошел до поцелуя как бы по обязанности!
Возможно ли, что Вилли находит ее непривлекательной? Она знала наверняка, что большинство мужчин считают ее если не красавицей, то по крайней мере хорошенькой, и была уверена, что любой из них как минимум хочет ее поцеловать. Разве что Вилли уже влюблен в другую и слишком ей предан, чтобы изменить даже в малом? Маргарита нахмурилась. Если дело действительно обстоит так, то почему Вилли открыто не сказал ей об этом?
Она бросила взгляд на своего спутника. Вилли не отличался высоким ростом и огромными мускулами, как Ричард, но обладал хорошим сложением и был, по слухам, отменным солдатом, показывая в любом сражении храбрость и неподдельное мужество. Маргарита терялась в догадках. А может, он поклялся хранить целомудрие? Нет, должно быть, что-то еще, какая-то другая причина. Ответ пришел неожиданно.
– Господи Иисусе! – вскричала она, останавливаясь посередине людной улицы. – Вы не любите женщин!
Вилли, смущенно озираясь, взял ее за руку и потянул вперед.
– Мне бы не хотелось, чтобы об этом знал весь город, – пробормотал он.
– Так это правда?!
Вилли посмотрел в ее сторону и кивнул.
– К сожалению, Маргарита, вы правы. Если бы я мог скрыть от вас правду, то сделал бы это.
– Вы… ой! – вскричала Маргарита. – Как интересно!
Вилли состроил гримасу. День был испорчен, даже компанейское чувство и симпатия, которые он начал испытывать к этой девушке, испарились. Он устало обернулся, когда Маргарита заговорила снова:
– Расскажите, а в мужчинах вам нравится то же, что и нам, женщинам?
Он посмотрел на нее в изумлении.
– Вряд ли это подходящая тема для разговора.
– Конечно, вы не обязаны отвечать, но раз уж нам одинаково нравятся мужчины, так почему бы не сравнить вкусы?
– Маргарита, я не думаю…
– По крайней мере скажите, что вы делаете, когда вам кто-то понравился?
Вилли испытующе посмотрел ей в лицо. Не обнаружив никакой насмешки, а только искренний интерес, он тихо ответил:
– Я должен убедиться, что чувства взаимны. Очень опасно приближаться к человеку, не будучи уверенным, что он разделяет ваши желания.
– И что потом?
– На что вы намекаете, леди Маргарита? Она сладко улыбнулась.
– Я хочу знать, что вы делаете с мужчиной в постели? Вилли разразился смехом, неловкость между ними вдруг исчезла.
– Удивляюсь, как ваш отец разрешил вам уйти из монастыря. Подозреваю, он допустил грубейшую ошибку.
– Вы смеетесь надо мной, – надула губки Маргарита, – и не собираетесь ничего рассказывать, да?
– Нет, не собираюсь. Можете прибегнуть к помощи своего испорченного и развращенного воображения.
Маргарита насупилась.
– Я пыталась, но у меня ничего не получается. Мужчина и женщина подходят друг другу наилучшим образом, но мужчина мужчине… – Она покачала головой.
– Возможно, в один прекрасный день, когда вы станете старше, я скажу вам разгадку, – пошутил Вилли, – а сейчас… – его лицо вновь приняло рассудительное выражение, – я буду очень признателен, если вы проявите благоразумие в этом деликатном вопросе. Само собой разумеется, Ричарду все известно, но он в отличие от многих других человек без предрассудков.
Маргарита вздохнула.
– Ричард и вы… вы…
– Любовники? – закончил за нее фразу Вилли. – Нет, Ричард не разделяет мой образ мыслей и мои странности. Если и можно предположить в нем странность, то с точностью до наоборот. Он так сильно увлечен женщинами, как ни один мужчина на земле.
– Но вы кажетесь такими… близкими друзьями.
– Ну да, мы действительно очень близки. – Прекрасное лицо Вилли скривилось в усмешке. – Мы столько раз спасали друг другу жизнь – трудно сосчитать. Женщинам не дано понять, что узы, закаленные в боях, гораздо крепче самой горячей страсти.
Маргарита задумалась.
– И как же вы надеетесь скрывать свое… свою особенность дальше? Вёдь ваша семья – одна из богатейших и могущественных в Англии. На вас будут давить, заставляя жениться, чтобы иметь наследника по мужской линии.
– Возможно, когда-нибудь я и женюсь. Через какое-то время… – Он обеспокоенно взглянул на Маргариту. – Я должен просить вас держать все это при себе, иначе – если что-нибудь станет известно при дворе – меня ожидает великое множество неприятностей. Король Генрих вряд ли правильно поймет меня.
– Конечно. Я самый лучший хранитель секретов, Вилли! Правда, я такая.
Он с сомнением покачал головой, раздумывая, насколько способна эта импульсивная, легкомысленная девица подвести его под монастырь. Сомнения возросли, когда Маргарита разразилась смехом.
– Что? Что такое?
– Я просто подумала, Вилли, как это смешно: в кои-то веки мой отец оказался прав. Он отдал меня на ваше попечение, полагая, что вы – самый надежный спутник! Так оно и оказалось!
Вилли улыбнулся в ответ, заразительный смех Маргариты поднял ему настроение.
– Я рад, что вы столь сообразительны. Не окажете ли мне