Он даже слегка позавидовал старой толстой лошади, которой достаются все ласковые слова.
Нэш направил Джонса в сторону дороги, пропуская вперед Бонга и груженых животных, чтобы хоть на пару мгновений оказаться рядом с учительницей.
– Вижу, вы обзавелись новым головным убором, миссис Сара. Ну как вам теперь?
Она вскинула голову и посмотрела ему в лицо. В ее голубых глазах застыл вопрос.
– Доброе утро, капитан. Спасибо, мне теперь намного удобнее. – Она не сводила с него вопрошающего взгляда.
Мархем промолчал и она продолжила:
– Бонг проявил большое внимание, попросив для меня шляпу у семьи Манглапеса.
Черт! Бонг и старая развалина Мабути всегда удостаивались похвалы, а на его долю остаются одни упреки.
– Это входит в услуги, которые американская армия оказывает всем приезжающим , – сказал он с подчеркнутым безразличием.
Сара вспыхнула.
– Скоро мы приедем в Сан-Мигель, Сара. Если все будет нормально, сегодняшнюю ночь вы проведете под крышей своего дома. Вы довольны?
Она опустила глаза и ничего не ответила.
– Разве вы не к этому стремились? Поселиться своем доме и открыть школу.
Голубые глаза смотрели на него с изумлением.
– Открыть школу? Разве Роберт не открыл ее?
– Нет, Сара. – Мархем старался говорить как можно мягче. – Он не успел. Ведь Роберт поселился там всего за несколько месяцев до вашего приезда.
Что же делать? Неужели придется сказать ей, что единственной открытой им школой была школа позора и сплетен?
– Послушайте, Сара... гм...
– Я слушаю, Мархем.
– Вот что, девочка, я сейчас скажу вам нечто для вас неожиданное. – Он посмотрел на ее упрямо вздернутый подбородок, прямую спину.
Она резко развернулась к нему всем телом.
– Не принимайте это близко к сердцу. – Он положил свою ладонь на ее руку.
– Я не расстроюсь. – Она не сбросила руку.
– Я хочу сказать, что... Через пару дней мы с майором все проверим, а вы немного обвыкнетесь на новом месте. Потом мы с Бонгом поможем вам построить школьное здание. – Он улыбнулся, проверяя ее реакцию. – Вы же видели, как быстро Бонг построил шалаш в лесу. Он со своими товарищами-солдатами творит настоящие чудеса из бамбука и пальмовых ветвей.
Маленькая ручка благодарно сжала его руку. Ему стало совсем тошно и захотелось громко выругаться, но он заставил себя говорить тихо.
– Уверяю вас, что американская армия, во всяком случае, та ее часть, которую представляю я, сделает все возможное, чтобы в новой роли вы чувствовали себя комфортно.
– Ах, Мархем, и вы, и Бонг, и Рудольфо, и Лус так много сделали для меня. – Она робко улыбнулась. – Мне очень нравится эта страна и люди, хотя я понимаю, что стала для вас лишним грузом.
Он ласково улыбнулся и еще крепче сжал маленькую ручку. Сара продолжала:
– Как вы думаете, увидим ли мы еще когда-нибудь Лус или Рудольфо? – Она наклонилась к нему и прошептала: – Мне кажется, они влюблены друг в друга, правда?
Он кивнул:
– Думаю, вы правы. В следующий свой приезд в Манилу я постараюсь выяснить, как у них дела. – Он заглянул в глубину мечтательных голубых глаз.
– Может быть, когда мы встретимся в следующий раз, у них уже будет ребенок.
Он снова кивнул, несколько удивленный ее заинтересованностью судьбой этих чужих для нее людей.
– Хорошо бы.
Когда она задала следующий вопрос, Мархем не знал, засмеяться ему или выругаться.
– А у Бонга есть возлюбленная?
– У старины Бонга? Да, пожалуй. Ему нравится одна девушка в селении. Она довольно хорошенькая, но... гм... она... у них, я думаю, есть кое-какие трудности.
– Как ее зовут?
– Магдалина.
– Какое прекрасное имя. Может быть, мы будем присутствовать на их свадьбе, Мархем. – Ее глаза излучали теплый, мягкий свет. – Ведь это же замечательно! Может быть, она наденет свадебное платье, которое мне сшила мама. Кто-то же должен его надеть.