господь от ссоры сохранит!Никто уже не может нас спасти,Но все-таки должны вы затрубить.Услышит Карл, неверным отомстит,Французы маврам не дадут уйти.Сойдут они со скакунов своих,Увидят нас, изрубленных в куски,Оплачут нашу смерть от всей души,Нас приторочат к мулам на вьюкиИ прах наш отвезут в монастыри,Чтоб нас не съели свиньи или псы».Роланд в ответ: «Умней не рассудить».Аой!

СXXXII

Свой Олифан Роланд руками стиснул,Поднес ко рту и затрубил с усильем.Высоки горы, звонок воздух чистый.Протяжный звук разнесся миль на тридцать.Французы слышат, слышит Карл Великий.Он молвит: «Наши с маврами схватились».Но уверяет Ганелон в противном:«Не будь то вы, я речь назвал бы лживой».Аой!

СXXXIII

В свой Олифан трубит Роланд с трудом.Превозмогает он тоску и боль.Стекает с губ его густая кровь,С натуги лопнул у него висок.Разнесся зов на много миль кругом.Услышали его в ущельях горИ Карл, и все французы, и Немон.«Я слышу Олифан, – сказал король.– А раз Роланд трубит, там грянул бой».«Какой там бой! – ответил Ганелон.– Вы – человек и старый и седой,А, как ребенок, говорите вздор.Все знают, что Роланд ваш – сумасброд.Как только спесь ему прощает бог!Вас не спросясь, он взял когда-то Нопль[81] .Сразились с ним арабы у ворот.Он изрубил их всех до одногоИ вымыть луг водой велел потом,Чтоб не узнали вы о битве той.Теперь, наверно, зайца гонит онИль пэров потешает похвальбой.Помериться с ним не дерзнет никто.Вперед! Зачем задерживать бойцов?До Франции идти им далеко».Аой!

CXXXIV

Уста покрыты у Роланда кровью,Висок с натуги непомерной лопнул.Трубит он в Олифан с тоской и болью.Карл и французы слушают в тревоге.«Как долог зов!» – король Немону молвит.А тот в ответ: «Беда стряслась с бароном.Я вам клянусь, дерутся там жестоко.Изменник тот, кто задержать вас хочет.Доспех наденьте, клич свой ратный бросьте,Ведите нас племяннику на помощь.Вы слышали, как он о ней вас просит».

CXXXV

Король велел трубить во все рога.Рать спешилась, в доспехи облеклась.Все при кольчугах, шишаках, мечах,Булатных копьях, расписных щитах.Значок копейный бел, иль желт, иль ал.На скакунов опять садится рать.Бароны шпорят, по ущельям мчат,У каждого одно лишь на устах:«Когда б в живых Роланда нам застать,Узнал бы враг, как мощен наш удар».Увы, на помощь не поспеет Карл.

CXXXVI

Садится солнце, но горит светло.Блестит в лучах оружие бойцов,Пылает и слепит глаза огон– Так много там сверкает шишаков,Цветных значков и расписных щитов.Мчит император, ярым гневом полн,Французы скачут в горести большой.Скорбят они, сдержать не могут слез,Боятся, что унес Роланда бой.Взять Ганелона приказал король.Велел, чтобы стерег его Бегон,Начальник всех придворных поваров:«Глаз не спускай с него: изменник он.Арабам предан им племянник мой».Отвел на кухню Ганелона тот.До сотни поваров туда сошлось.Рвет каждый графу бороду рукой,Четырежды бьет кулаком в лицо,Злодея лупит палкой иль кнутом.За шею был прикован Ганелон,На цепь посажен, как медведь лесной,На клячу взгроможден и сдан в обоз,Где до суда так и везли его.Аой!

СXXXVII

Высоки горы, мрачен склон и крут,Ущельями потоки вниз бегут.Со всех сторон несутся звуки труб:Ответ французы Олифану шлют.Мчит император, гневен и угрюм,От горя у баронов рвется грудь,Ручьями слезы по лицу текут.Все молятся всевышнему творцу,Чтоб охранил Роланда он в бою,Пока они на помощь не придут.Увы, молитвой не поможешь тут.Им не поспеть на выручку к нему.Аой!

СXXXVIII

В великом гневе мчится император,Поверх кольчуги – борода седая[82].Коней бароны шпорят, понукают,Рыдают от печали и досады,Что рядом не сражаются с Роландом,Который бой дает испанским маврам;Конец его бойцам, коль графа ранят.Увы, всего их шестьдесят осталось.Но мир не видел воинов, им равных.Аой!

СXXXIX

Взглянул на склоны мрачные Роланд.Везде французы мертвые лежат.По-рыцарски их всех оплакал граф:«Да упокоит бог, бароны, вас,Да впустит ваши души в светлый райИ даст возлечь вам на святых цветах[83] .Мир доблестней вассалов не видал.Служили вы мне долгие года,Со мною покорили много стран.Вас вырастил, себе на горе, Карл.Французский край, прекрасная страна,Ты тяжкую утрату понесла!Бароны, ваша смерть – моя вина:Ведь я не уберег вас и не спас.Пускай господь за муки вам воздаст.Брат Оливье, я с вами – до конца:Коль не убьют, умру с тоски по вам.Мой побратим, нам снова в бой пора».

СХL

Опять Роланд по полю боя мчит,Как истинный вассал, мечом разит:Фальдрона из Пюи перерубилИ двадцать с лишним нехристей убил,– Никто еще так яростно не мстил.Быстрее, чем олень от псов бежит,Арабы рассыпаются пред ним.«Вот истинный барон! – Турпен кричит.– Быть рыцарю и следует таким.Кто взял оружье и в седле сидит,Тот должен быть и смел, и полон сил.Тот и гроша не стоит, кто труслив.Пускай себе идет в монастыри,Замаливает там грехи других».Роланд в ответ: «Вперед! Смелей руби!»Вновь мавров бить французы принялись,Но падает немало их самих.

СХLI

Кого в бою не плен, а гибель ждет,Тот даром жизнь свою не отдает.Французы бьются яростнее львов.Вот мчит Марсилий, как лихой барон.Под ним скакун по имени Ганьон[84],Он на Бевона[85] устремил его.Бевон держал, как лен, Дижон и Бон[86].Мавр щит и бронь пробил ему копьем,Француза вышиб из седла легко.Убиты им Иворий и Ивон[87],Жерар из Руссильона им пронзен.По счастью, был Роланд недалеко.Он молвил: «Да сразит тебя господь! Ты, сарацин, убил моих бойцов,Но без расплаты с поля не уйдешь.Знакомство ты сведешь с моим мечом».Ударил граф, как истинный барон,– Простился с кистью правою король.На Журфалея грянул граф потом,Марсилиеву сыну череп снес.Взывают мавры: «Магомет, наш бог,Отмсти же Карлу за твоих сынов!Злодеев сущих здесь оставил он– Умрут, но не отступят ни за что».Вопит вся рать: «Бежим отсюда прочь!»Ушло арабов с поля тысяч сто,Как ни зови, назад их не вернешь.Аой!
Вы читаете Песнь о Роланде
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×