Хрисофемида
Кто ж мог почтить могильный холм отца?
Электра
Наверно, кто-нибудь дары принес,
Чтоб помянуть покойного Ореста…
Хрисофемида
Увы, увы!.. А я сюда бежала
На радостях… Не знала, как далеко
Зашли мы в горе.
Вижу — к старым бедам
Нежданная прибавилась беда!
Электра
Да, это так… Послушайся меня —
И сбросишь гнет постигших нас несчастий.
Хрисофемида
Но я не в силах мертвых воскрешать!
Электра
Не то хочу сказать: я не безумна.
Хрисофемида
Но что ж ты предлагаешь мне по силам?
Электра
Решиться все исполнить, что велю.
Хрисофемида
Электра
Знай, что успех дается не легко.
Хрисофемида
Я знаю… но исполню что могу.
Электра
Так слушай же, что я решила сделать.
Ты понимаешь — нет у нас теперь
Поддержки близких — отнял их Аид, —
И мы одни на свете. До сих пор
Я слухам верила, я полагала —
Брат жив и здрав, надеялась: придет он
Когда-нибудь и за отца отмcтит.
Решись, вдвоем с сестрой, убить того,
Кто умертвил отца своей рукою…
Убить… Эгисфа… Все пора сказать…
Доколь еще терпеть ты будешь молча?
На что глядишь с надеждой? Не довольна,
Что родовых лишишься ты сокровищ,
Что будешь ты за годом год стареть
Без ложа мужнина, без песен брачных?
Так не надейся, что когда-нибудь
Эгисф: он не допустит, чтобы род
Продолжился от нас ему на гибель,
А ежели ты примешь мой совет,
То благочестьем угодишь отцу,
Что в преисподней, и родному брату.
Рожденная свободной, ты свободу
Себе вернешь и в брак достойный вступишь.
Все одобряют славные дела.
Иль не предвидишь, как молва бы стала
О, кто из горожан иль чужестранцев,
Увидев нас, не стал бы нас хвалить:
'Смотрите, други: вон те две сестры,
Которые спасли очаг отцовский
И, мстя врагам, державшимся года,
Распорядились их позорной жизнью!
Любить их должно, окружать почетом
На праздниках, в общественных собраньях
За доблесть их!' Так отзовется каждый.
Не разлучится с нами наша слава.
Склонись, родная! Послужи отцу
С сестрой в союзе, чтобы мы от бедствий
Избавились — мы обе, — сознавая,
Что срам для благородных в сраме жить.
Хор