знать… сколько ей лет, по-твоему?

– Лет двадцать пять – двадцать шесть. И она очень симпатичная, если тебя это интересует, – шутливо добавил брат.

– У Кейт красивые волосы, – вмешалась Сабрина. – Они длинные, каштановые и вьются, как у меня. Иногда она собирает их в хвост.

– А я обратил внимание на ее глаза, – добавил Спенсер. – Они зеленые и, хотя, возможно, мне это только кажется, очень печальные… – Он неожиданно умолк, и Марш понял, что Кейт вернулась в гостиную.

Больше Спенсер не пытался описывать внешность Кейт, но, слушая его беспорядочную болтовню, Марш начал мысленно рисовать ее портрет.

Он представил себе лицо сердечком и каштановые волосы до плеч, собранные в хвост. Зеленые глаза, курносый носик и роскошные губы.

После всего, что она для него сделала за последнюю неделю, Марш убедился, что у нее очень сильный характер. С улыбкой он вспоминал, как она отругала его за эгоизм.

А еще она добрая и нежная, заботливая и терпеливая, и обращается с Сабриной, словно с родной дочерью. Он не помнил, чтобы когда-нибудь ему встречалась женщина, так не похожая на Тиффани, его эгоцентричную и избалованную бывшую жену.

Марш сосредоточился на созданном в воображении портрете. В этом лице было что-то знакомое… ему казалось, что она похожа на Кэт, но, может, лишь потому, что он недавно вспоминал подружку своей сестры.

– Знаешь, братишка… как только твое зрение вернется, и ты начнешь работать в больнице, нам понадобится домработница.

– Вот именно.

– Стоило бы спросить у Кейт, не согласится ли она и дальше работать у нас. Что скажешь, Кейт? Тебе хотелось бы?

– Спасибо, но у меня уже есть работа.

– Правда? И где же?

– В новом корпусе больницы. Он откроется в сентябре.

– Отлично, значит, мы еще успеем тебя переубедить, – заявил Спенсер. – Ты берешь взятки?

Кейт рассмеялась.

Тихий мелодичный звук ошеломил Марша. В этом непринужденном смехе было что-то очень знакомое, но он никак не мог понять, что именно.

Казалось, Кейт пробуждает в нем какие-то смутные, отдаленные воспоминания. Не встречал ли он ее раньше? Это ощущение становилось все сильнее с каждой минутой.

Кейт – медсестра, и, вполне возможно, он работал с ней в Чикаго. Но она, несомненно, упомянула бы об этом. Зачем ей молчать?

Марш нахмурился. Ему хотелось, чтобы Спенсер вызвал Кейт на откровенность, выяснил хоть что- нибудь, способное дать ключ к разгадке. Ее имя, Кейт Тернер, ничего ему не говорило.

Ее мелодичный смех раздался снова, и на этот раз Марш твердо убедился, что уже слышал его раньше.

Отхлебывая кофе, он прислушивался к болтовне Спенсера, Кейт и Сабрины. Спенсер рассказывал о своей поезде в Ирландию и о забавном происшествии, связанном с одной лошадью, которую он чуть было не купил.

Сабрина и Кейт смеялись, и на мгновение Маршу показалось, будто Спенсер нарочно заигрывает с медсестрой. Тем более, он называл ее симпатичной. Марш нахмурился, очень расстроенный этой мыслью.

«Кейт… Странно, что я так часто думаю о ней», – размышлял он ночью, лежа в постели.

В доме вот уже несколько часов стояла полная тишина, но Марш был слишком взволнован, чтобы уснуть.

Со вздохом он спустил ноги с кровати и встал. Хотя он уже начал привыкать к окружающей его темноте, ему потребовалось некоторое время, чтобы одеться, спуститься по лестнице и дойти до кухни.

Наверху, в комнате Пайпер, Кейт захлопнула книгу. Ей послышались какие-то звуки. Мучаясь бессонницей, она решила немного почитать и, порывшись на книжных полках, выбрала один из своих любимых романов – «Гордость и предубеждение».

Ей нравился гордый и задумчивый главный герой, мистер Дарси, напоминающий ей Марша, особенно в тот период, когда он только выписался из больницы и приехал на ранчо.

Марш злился и переживал из-за своей слепоты, в то время как у мистера Дарси имелась другая причина для расстройства. Он не мог смириться с тем, что его влечет к прекрасной и решительной мисс Элизабет Беннет, занимающей более низкое положение в обществе.

Глухой стук отвлек Кейт от раздумий, подтвердив ее подозрения, что внизу кто-то ходит. Скорее всего, Спенсер. Сразу же после ужина он помчался в конюшню проведать Куини, уже готовую ожеребиться. Наверное, что-то случилось. И может быть, требуется помощь.

Отбросив одеяло, Кейт засунула ноги в шлепанцы, сняла со спинки кровати хлопчатобумажный халат и направилась к двери. Включив свет в коридоре, она сбежала по лестнице, но внизу остановилась, охваченная сомнениями.

Неожиданно из кухни донеслось сдавленное проклятие и громкий стук.

Кейт вбежала на кухню и включила свет. К своему изумлению, она обнаружила Марша, растянувшегося на полу рядом с опрокинутым стулом.

– Что случилось? – Кейт убрала стул с дороги и присела на корточки рядом с Маршем, испугавшись, что он мог пораниться при падении.

– Споткнулся об этот долбаный стул, – буркнул Марш, усаживаясь на полу.

– Что-нибудь ушиб?

– Только мое самолюбие, – грубо ответил он.

Кейт улыбнулась.

– А все-таки что ты здесь делал? Тебе достаточно было просто постучать в мою дверь и сказать, чего ты хочешь.

Марш приподнялся и попытался встать на ноги.

– В доме было тихо. Я решил, что все давно уже спят. Мне не хотелось тебя будить.

– Позволь, я помогу тебе.

Кейт помогла Маршу подняться, ни на секунду не забывая о том, что кроме брюк на нем ничего нет. Ее взгляд был прикован к темным волоскам на его широкой груди, и неожиданно у нее заныли пальцы от желания погладить его мускулистое тело.

Раздраженная этими сладострастными мыслями, Кейт попятилась и налетела на тот самый стул, о который недавно споткнулся Марш. От неожиданности она качнулась вперед и врезалась в Марша. Ее словно током ударило, и девушка, без того взволнованная, громко ахнула.

– Эй! – удивленно воскликнул Марш, схватив ее за плечи. – С тобой все в порядке?

Кейт затаила дыхание. Она чувствовала исходящее от него тепло, вдыхала тяжелый, чувственный запах его тела. Ей хотелось вырваться, сбросить его руки, но ее ноги словно приросли к полу.

–Кейт? – Произнесенное шепотом имя вызвало в ней дрожь возбуждения, всколыхнуло чувства и желания, которые она так долго подавляла.

Охватившее их напряжение казалось Маршу живым и дышащим. У него кружилась голова от запаха жасмина, а ощущение прижимающегося к нему женского тела разжигало в нем пожар.

Марш крепче сжал ее плечи и с безошибочной точностью припал губами к ее рту. Он никогда еще не испытывал такого взрыва страсти.

Губы Кейт разомкнулись от неожиданности или от ответного чувства, но Марш решил не выяснять причину. Он принялся исследовать языком ее влажный рот, а когда ее язычок присоединился к этому эротическому танцу, его возбуждение достигло своего пика.

Скользнув ладонями по ее плечам, Марш запустил пальцы в ее шелковистые, мягкие волосы. Он не мог насытиться ею, ее вкусом, ее ароматом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату