охотились на неизвестных чаучу зверей и птиц. Но если тех диковинных птиц и зверей здесь, в их стране, никто не встречал, то копья, луки и стрелы, которыми охотились черные губастые люди, были очень похожи на копья и стрелы, которые можно встретить почти в каждой яранге чаучу.
Дедушка Элевьи долго разглядывал находки ребят, потом сказал: «Много лун, много солнц пролежали они в нашей земле. Такими копьями и стрелами охотились наши далекие предки. Очень далекие. Тогда железа совсем не знали. Однако, охотились. А сделаны ваши находки из камня, который вынесла из утробы земли огнедышащая гора. Я видел такую гору, видел над ее макушкой черный дым. Русские называют такие горы вулканами».
Вот теперь Атувье держал на ладони каменный наконечник, который сделал наподобие того, что выскреб из земли голодный медведь.
Копье получилось увесистым, крепким. Атувье полдня тренировался, привыкая к нему. Отныне копье станет и его главным оружием, и главной защитой от медведей. Стрелой из лука медведя не убьешь. Наконечник копья он укрепил концом чаута. Жалко было еще укорачивать верный чаут, но делать было нечего — не тратить же оленьи жилки из запаса Тынаку. Когда еще он добудет оленя.
Теперь, когда у него были лук и копье, Атувье решил отправиться на большую охоту — на медведя. Медведь — это много-много мяса и шкура. И еще желчь. Желчь хозяина тундры очень нужна и охотнику, и оленному человеку. Сколько раз Атувье сам убеждался в ее целебной силе. Бели приходилось зимой или осенью далеко уходить за отбившимися оленями, обязательно брал с собою желчь. Она силу давала, от простуды защищала.
Иногда так уставал, что совсем идти трудно было, ноги отдыха просили. Тогда вынимал он из сумки засушенную желчь, откусывал кусок и быстро съедал, запив водой. И происходило чудо — тело вновь становилось легким, ноги послушными. А ему здесь ох
как много и далеко надо будет ходить. Но главное, конечно, для них сейчас — это все же шкура медведя. Очень она нужна. Если спать на медвежьей шкуре, то не будут донимать совсем маленькие противные букашки, из-за которых человек расчесывает кожу до крови. И медвежий жир тоже нужен — спасает нос и щеки от сильного холода. Не-ет, очень нужно добыть кайнына. Опасная будет охота. Копье — не ружье. С ружьем-то не так-то просто добывать медведя. Хозяин тундры — сильный зверь, одной пулей редко кто убивает его. Атувье знал: многие охотники добывали медведей петлями из кожи тюленей. Хитрый капкан — ременная петля. Ее привязывали к вершине наклоненного к земле дерева. Чуть выше петли привязывали приманку — кусок мяса. Учуяв приманку, медведь подходил к дереву, вставал на задние лапы, а передними хватал мясо. При этом голова и лапы оказывались в петле. Макушка дерева гнулась туда- сюда, петля захлестывала лапу, а то и шею кайнына. Так и стоял он, заарканенный, до прихода охотника. Попавшего в петлю медведя нельзя было убивать из ружья. Ёго надо было убивать копьем. Если убьешь пулей медведя в капкане, другие медведи могут рассердиться, и тогда плохо придется охот нику.
И все же не сразу удалось Атувье поохотиться на медведя.
В страну чаучу пришло самое желанное время, в страну чаучу пришли светлые ночи. Даже в полночь Тынаку могла шить одежду.
К реке пришло много медведей — из далеких морей в родные реки возвращались чавыча и нерка. Рыба стремилась в верховья рек на нерест. Весело стало на реке. Медведи приходили к перекатам, к заводям, в которых отд
ых
али серебристые с темными спинами рыбины. Стоя в воде, мишки зорко следили за ними. Едва рыбина оказывалась рядом, как медведь ударял лапой по воде, оглушая добычу, и тут же когтями выбрасывал ее на берег.
Атувье любил смотреть, как рыбачат медведи. Совсем как люди рыбачат кайныны: стоят, замерев, добычу караулят, ничего вокруг не видят. Удачливые рыболовы, да часто без улова остаются. Возле мохнатого добытчика всегда чайки да вороны мельтешат. Сначала, когда кайнын только входит в воду и замирает в ожидании подхода рыбин, птицы держатся в отдалении. Будто им ника кого дела нет до рыболова. Но стоит ему поймать рыбину- другую, как нахальные птицы начинают потихоньку, вразвалочку, подходить все ближе и ближе к тому месту, куда кайнын рыбу бросает. Идут, а сами с рыбака глаз не сводят. Но лохматый рыбак так увлечен, что не глядит на берег, на улов. Вот еще рыбка! Взмах когтистой лапы, шлепок — и еще одна рыбина плюхается на гальку, на траву. Окровавленная добыча с выпученными от боли глазами жадно хватает ртом воздух, судорожно извивается. Однако не долго мучается — подбегают чайки или вороны и тяжелыми клювами долбят беднягу... Начинается птичий пир! Забитых рыбин птицы раздирают на куски, волокут подальше от медведя.
А медведь, совсем как человек, вошедший в рыбацкий азарт от удачи, сначала ничего не замечает, не обращает внимания на птичий гам. Почуяв неладное, обернется, и, увидев, что улов пропал, мохнатый рыбак, совсем как обворованный человек, начинает ругаться: ревет от гнева и досады. И на своем медвежьем языке громко проклинает нахальных воришек. «Хо-рр, о-о-р-р»,—разносится по реке. Но воровать рыбу птицы осмеливаются только у одиноких мишек-рыбаков. Когда же к реке выходит матуха с медвежатами-погодками, чайки и вороны держатся поодаль от грозной семейки. Во-первых, на пойманную матерью рыбину набрасывались медвежата, а во- вторых, матухи-рыбачки не такие беззаботные, как доверчивые самцы. Едва какая-нибудь из самых смелых птиц подходила близко к медвежатам, в надежде поживиться хоть чем-нибудь, как сторожкая лохматая мамаша издавала такой предупреждающий рев, что перепуганная воровка срывалась с берега и улетала подальше.
Интересно смотреть, как рыбачат медведи, но и самому Атувье надо было ловить рыбу: длинные дни становились короче. Однако чавычину крючком не выловишь — сеть нужна, а ее сплести надо. Из чего? Береговые и оленные люди раньше плели сети из крапивных нитей. Крапивы много, да только долгое это дело — наготовить из нее веревок, чтобы сплести даже небольшую сеть. Год- два делала семья крапивную сетку. Правда, Тынаку уже рвала кусачую траву, сушила ее на вешалах небольшого юкольника, который успел построить Атувье. Нет, чавычу ему пока нечем ловить. Надо ждать подхода кеты и горбуши. В урожайные годы ее так много идет на нерест, что рыбьи стада могут против течения гнать бат с человеком. Кета и горбуша — самая доступная рыба. Ее шестом, с железным крюком на конце, надергать можно много, а на мелководье, на перекатах, и одними руками наловишь.
Вкусная рыба горбуша, да и голец с хариусом тоже рыба отменная. Но оленный человек без мяса не может. Приходилось отрываться от хозяйственных дел и охотиться на зайцев, гусей, уток. Он дорожил каждой стрелой. И хотя быстрых длинноухих, осторожных гусей и уток много обитало в этом глухом безлюдном углу страны чаучу, добыть их было нелегко: стрела — не пуля, к добыче надо совсем близко подкрасться. И он должен был стрелять наверняка, чтобы стрелу не потерять. Одну все же потерял. В тихой заводи набрел на утку с выводком — утятами-пуховичками. Рядом, на берегу, дремал красивый селезень. Атувье подкрался близко и выстрелил в селезня. То ли селезень услышал щелчок тетивы и отшатнулся, то ли порыв ветра отнес стрелу, но она просвистела мимо птицы и упала в воду.
Летние дни один за другим быстро пробегали по стране чаучу, как беговые упряжки на веселых праздниках, надо было успеть еще многое сделать: выкопать яму для хранения квашеной рыбы, соорудить балаган для хранения вяленого мяса, мороженой рыбы, заготовить дрова. Но прежде чем приниматься за дела по устройству жилища, приходилось брать удочку, лук.
Тынаку тоже весь день работала: готовила еду, зашивала одежду, чинила его и свои торбаса, копала съедобные корешки, рвала крапиву, развешивала ее сушить, затем засохшие стебли «огненной травы» расчесывала частым костяным гребешком, скручивала для плетения сети. И не только для сети. С давних времен женщины земли Кутха — ительменки, корячки, а потом ламутки и чукчанки — плели из крапивы коврики, маленькие сумочки и сумки большие для хранения одежды, шкур. Только очень терпеливые могли из «огненной травы» полезные вещи делать. Много времени надо, чтобы высушенный стебель расчесать гребешком, свить нитку, а из ниток сплести веревочку. Из рода в род передавался рассказ о том, как в самое большое стойбище мильгитан
камчадалы привезли царице диковинный ковер. Царице и ее приближенным очень понравился ковер, его рисунок, но никто не мог догадаться, из чего он сплетен. Когда
же камчадалы сказали, из чего ковер, царица и ее приближенные очень удивились:
Вы читаете Пленник волчьей стаи