—
Ты хорошо понимаешь их язык,— похвалил он.— Вот бы мне научиться. Ты научишь меня?
Атувье смутился. Если бы Вувун знал, кто его самого выучил...
—
В наших местах много волков. У нас много стариков, которые хорошо знают язык хвостатых.
Они разошлись и стали громко перекликаться, свистеть. Пусть хвостатые знают, что с оленями ходят люди.
Когда рассвело, первым на смену пришел Тайнав. По пути в стадо он уже успел проверить свой капкан. Не зря бегал — в капкан угодила росомаха. Тайнав проткнул ее копьем. Непривычно медленно, солидно подходил он к товарищам, перекинув через плечо добычу.
Вувун, завидев улыбающегося великого бегуна с копэй, громко приветствовал удачливого охотника:
—
Тайнав, добрые духи помогли тебе! Смотри, какая копэй попалась в твой капкан. С удачей тебя!
Тайнав небрежно сбросил росомаху.
—
Эти пакостницы совсем обнаглели. Одну ты уже убил, другую я. Теперь очередь за Атувье.
Атувье, лучше Вувуна и Тайнава знавший звериную жизнь, сказал, глядя на оскалившегося в предсмертной боли самца копэй:
—
Создатель всего живого каждому определил его пищу.
Вувун огляделся и вдруг предложил:
—
Атувье, твой капкан совсем недалеко. Пойдем по смотрим.
—
Пошли,— согласился Атувье.
К стаду шел Чайвыма с сыном Ияйем — их сменщики.
...Атувье, у которого глаза были острее, чем у Вувуна, первым заметил волков у капкана.
—
Эй, Вувун, в моем капкане тоже добыча,— тихо сказал он, обернувшись к шедшему за ним крепышу.
Прошли еще немного.
Вувун пригляделся, изготовил винчестер.
—
Какомэй! Однако, два хвостатых в твоем капкане.— Глаза Вувуна засверкали, он рванулся было вперед, но Атувье придержал его за плечо:
—
Вувун, Килькут мирно живет с хвостатыми. Если мы убьем... — он не договорил. Один из волков, с темной спиной, отделился от белого собрата. Тот рванулся за черноспинным, но тут же упал. Что-то знакомое почудилось Атувье... «Неужели там... Черная спина! — поразился он и решительно зашагал к капкану.— Какомэй! — прошептал он, не отрывая взгляда от убегавшего темноспинного.—Нет, это другой. Черная спина остался в той долине. Далеко до нее отсюда».
Темноспинный остановился. Он смотрел на подходивших к капкану человеков. Он узнал бывшего друга — человека.
До белой волчицы осталось недалеко. Та металась, выла и тявкала, из последних сил стараясь вырваться, освободиться от неумолимых челюстей. Она уже не чувствовала боли. Страх перед подходившими человеками разогнал боль.
Атувье остановился, загородил Вувуну путь.
—
Вувун, Килькут мирно живет с хвостатыми,— повторил он, снова придержав за плечо вошедшего в азарт крепыша, который не сводил глаз с белой волчицы.— Если мы убьем белого, мы навлечем гнев стаи. Тогда волки будут мстить.
Вувун отшатнулся.
—
Неужели ты хочешь отпустить белого волка? — спросил он.— Разве ты сам не слышал, что к стаду подошла стая? Разве не ты мне сказал, что стая звала вожака? Когда волки мирно живут с пастухами, они не зовут вожака. Хвостатые готовятся напасть на оленей. Их надо убивать. Зачем тогда мы ставим капканы? Разве ты не знаешь священный закон охоты? Если зверь угодил в капкан, его надо убить.
—
Я знаю закон охоты, но я знаю и закон стаи: если их сородич не может уйти из капкана...
—
Смотри! — прервал его Вувун, вытаращив глаза.
Атувье обернулся. К ним бежал волк с черной спиной.
Волк не боялся их!
—
Ой-е! Какомэй! — вскрикнул Атувье. Он узнал друга!
Да, это был он, верный волк Черная спина!
Волк почти добежал до подруги.
—
Черная спина! Черная...— Атувье не договорил — грохнул выстрел, и волк, словно споткнувшись, врезался в сугроб. Он попробовал встать, но сумел лишь слегка приподняться... и обмяк, затих.
Атувье окаменел. Судорога свела ему рот. Грохнул второй выстрел — и кровь белой волчицы красными пятнами раскрасила белый-белый снег.
Атувье бросился к Черной спине.
Волк еще дышал. Его передние лапы, поджатые к животу, еле заметно подрагивали. Атувье опустился на колени. Пуля Вувуна угодила в грудь и вышла у правой лопатки.
—
Черная спина, друг,—тихо позвал Атувье.
Волк вздрогнул. Его янтарный зрачок уже покрывался налетом — знаком смерти. Атувье вынул нож. Он хотел помочь волку поскорее уйти из этого, такого несправедливого, мира. За спиной заскрипел снег. Атувье обернулся.
—
Какой большой хвостатый. У него совсем черная спина. Я таких еще не видел. Хорошая добыча,— сказал Вувун.
Атувье вскочил. Пареньский нож недобрым светом блеснул в его руке. Вувун попятился — его испугал взгляд богатыря. Сейчас Атувье сам был похож на рассвирепевшего волка, белки его глаз налились кровью.
—
Ты убил... моего друга. Этот волк спас меня от бешеной стай,— прохрипел Атувье и, скрипнув зубами, со стуком вложил нож в деревянные ножны.
Пораженный Вувун открыл рот, испуганно заморгал.
—
Этот... хвостатый спас тебя... от других хвостатых? Какомэй, я... не знал.
Атувье досадливо отмахнулся. Он взял на руки еще живого волка и понес дорогую ношу к яранге. Зачем он нес его. Атувье и сам не понимал. Не мог он всадить нож в сердце умиравшего друга! Не мог! Искорка какой-то неясной надежды мелькнула в его душе.
Потрясенный Вувун смотрел в спину уходившего товарища. Вздохнув, он направился к мертвой волчице. Воткнув прикладом винчестер в снег, Вувун вынул свой нож и принялся сдирать шкуру с убитой.
Когда Чайвына увидел Атувье с волком, на руках, то сначала подумал, что не потерял ли свой ум этот парень.
—
Чайвына,— сказал Атувье,— этот волк две весны назад спас мне жизнь. Его собратья хотели разорвать меня. Черная спина дрался за меня с ними. Храбро дрался. Мы вместе залечивали раны. Потом он жил со мной, охранял мою жену, моего сына...
—
Какомэй! — удивился Чайвына и подошел ближе.
—
Чайвына, мне говорили, что ты можешь хорошо лечить раны у собак и оленей. Сделай так, чтобы мой верный друг не ушел к предкам. Сделай, Чайвына, и я... я отдам тебе всех оленей, которых обещал мне справедливый Килькут. Помоги этому волку, мудрый Чайвына.
Вы читаете Пленник волчьей стаи