– Каких других? – запротестовал Натаниэль, перехватывая меня, когда я уже дошла до конца дорожки. – Никто не поверит такой невероятной истории.
– Это и в самом деле история, только совсем в другом смысле, – настаивала я, переходя через улицу, в то время как Натаниэль тянул меня за локоть назад. – Если мы предупредим соседей, может, им удастся спасти свои дома. На твоей машине мы могли бы объехать город, давая сигнал тревоги наподобие Пола Ревери [12].
– Теперь ты говоришь как ненормальная. Но раз ты настаиваешь на своем и собираешься будить людей, думаю, мне лучше пойти с тобой, а то кто-нибудь засадит тебя в сумасшедший дом.
Я ухмыльнулась.
– Вот это рвение.
Мы подошли к скромному дому в викторианском стиле на другой стороне улицы.
– Я сам буду объяснять, – тихо сказал Натаниэль и позвонил в дверь. Никакого ответа. Он снова позвонил. Спустя некоторое время старик в ночном колпаке высунул голову в окно верхнего этажа.
– Натаниэль Стюарт? Ты, что, не знаешь, сколько сейчас времени?
Натаниэль отступил на шаг и, задрав голову, посмотрел на рассерженного старика.
– Извините, что разбудил вас, мистер Грили, – поколебавшись, начал он. – У меня нет времени объяснять, но проведенный мной опыт показал, что рано утром произойдет землетрясение.
Ну и ну, подумала я, вновь подивившись его изобретательному уму. Далеко пойдешь, Натаниэль.
– Вскоре после пяти часов, – говорил он тем временем. – Я бы советовал вам…
– Землетрясение? Подумать только, – проворчал старик, зевая. – Ты прерываешь мой крепкий сон только затем, чтобы рассказать об еще одной своей дикой теории?
– Очень даже вероятной теории. Я знаю, это звучит неправдоподобно, но данные показывают…
– Убирайся, пока я не вызвал полицию!
Старик захлопнул окно, ставя точку на всем разговоре.
– Подождите, – закричала я, но Натаниэль закрыл мне рот рукой.
– У него свой взгляд на вещи. Никакие доводы не заставят его изменить свое мнение. Если нас упрячут за решетку, это никому не поможет.
Я должна была признать, что он прав.
– Я попытаюсь зайти в следующий дом, – вызвалась я.
Это был трехэтажный кирпичный особняк с белыми ставнями и ухоженным цветником перед домом. Я позвонила, а когда мне никто не ответил, застучала в дверь кулаком. Наконец она немного приоткрылась и две пухлые старые дамы уставились на меня через щель.
– Что-нибудь случилось? – спросила та, что пониже, узнав стоявшего рядом со мной Натаниэля.
– Да, – начала я. – Я кузина Натаниэля. Извините, что разбудила вас, но скоро начнется ужасное землетрясение. У меня было видение…
– Видение, еще чего, – перебила меня женщина повыше. – Говорила я тебе, Мейбл, что не надо открывать дверь.
– Ты, как всегда, оказалась права, Миллисент, – ответила Мейбл, глядя себе под ноги.
– Говорю вам, это правда, – заспорила я. – Но если вы наполните ванну и тазы водой и намочите одеяла…
– Это похоже на бред сумасшедшего, – Миллисент смерила меня презрительным взглядом, затем повернулась к Натаниэлю. – До меня доходили самые невероятные слухи после того, как была отменена ваша свадьба с мисс Пратвелл, молодой человек, но такого я и вообразить не могла. Эта молодая женщина, которую вы опекаете, явно не в своем уме.
Это было слишком.
– Я не…
– Моя кузина привыкла говорить то, что думает, – поспешно вмешался Натаниэль, бросая на меня предостерегающий взгляд. – Иногда ее слова кажутся странными, но у меня есть веские основания верить тому, что она говорит. – Он заговорил чуть ли не обольщающим тоном: – Этот розовый цвет так вам идет, Миллисент. Он подчеркивает цвет вашего лица.
Миллисент покраснела как герань в ее саду.
– Лесть вам не поможет, молодой человек. – И добавила шепотом, обращаясь к сестре. – Эта молодая женщина, которую он взял под свою опеку, лишила его способности рассуждать здраво. Я слышала, что она со странностями, теперь я сама вижу, что это правда.
– Я не сумасшедшая, – снова заспорила я. – Я…
Натаниэль крепко сжал мне локоть и потащил с крыльца, извинившись перед двумя пожилыми дамами за то, что нарушил их сон красоты.
– Куда ты меня ведешь? – спросила я, когда мы вышли на улицу. – Нас никто не послушал…
– Брось это, Тейлор, – мягко сказал он. – Они не хотят слушать. Никто не способен поверить в то, что можно предсказывать будущее. А ты бы поверила, если бы кто-то сказал тебе, что через короткое время твоя жизнь совершенно изменится?
Я прикусила язык.
– Нет, – признала я. – Думаю, что нет.
Он обнял меня, защищая от прохладного ночного ветра.
– Пойдем, я уложу тебя в постель.
Я вздрогнула, когда он повел меня по улице к дорожке. Перспектива лежать одной в комнате для гостей, ожидая, когда же начнется землетрясение, показалась мне малопривлекательной.
– Натаниэль, – заговорила я, когда мы ступили на порог. – Я…
Он прижал палец к моим губам, призывая к молчанию. Затем медленно, не отрывая от меня взгляда, наклонил голову и прижал губы к моим в многообещающем поцелуе.
– Хватит разговоров. Если рано утром и впрямь начнется землетрясение, не будем терять ни одной драгоценной минуты того времени, что у нас осталось.
Закрыв дверь, он притянул меня к себе.
– Ты нужна мне, Тейлор.
– Я что?… – потрясенно спросила я.
– Ты нужна мне. Я чувствую это с того самого мгновения, как впервые увидел тебя.
Он снова прижался губами к моим губам.
– Но ты же меня не знаешь…
Обнимая его за шею, я осознала, что в доме есть одно место, которое, как мне доподлинно было известно, не пострадало при землетрясении. Это была спальня Натаниэля, в которой спала Пруденс, когда началось землетрясение. По крайней мере, так развивались события до того, как я изменила историю.
– Я знаю все, что мне нужно знать, – пробормотал он между поцелуями. – Твое прошлое – это и есть прошлое.
Прежде чем я смогла возразить, он снова поцеловал меня, раздвинув мне губы языком и исследуя мой рот. Одновременно он крепко прижимал меня к себе, положив руку на талию. Я чувствовала биение его сердца, такое же быстрое, как у меня, понимая, что он хочет меня, так же как я хочу его. Дыхание у меня участилось, и я с кристальной ясностью осознала, что больше всего на свете хочу заняться любовью с Натаниэлем Стюартом. С мужчиной, который считал меня проституткой.
– Я не такая, как ты думаешь, – запротестовала я, откидывая голову назад.
– А какая же ты, скажи на милость? – Он поднял брови, глядя на меня так, что ноги у меня стали как ватные. Мысль о том, что он все еще считает меня потаскухой, не давала мне покоя. А потом я вдруг поняла, что это не имеет значения. Утром я покину его, унося с собой лишь память о нем. Значит сегодня я должна сделать так, чтобы эта память осталась у меня навсегда, как если бы она была выжжена каленым железом у меня в сердце.
– Ты прав, – согласилась я, обнимая его за шею и отвечая на его поцелуй. – Мое прошлое не имеет значения. По крайней мере, сейчас.
– Это землетрясение, – заметил он и бросил беспокойный взгляд на люстру. – Ты сказала, что люстра упадет, хотя сам дом не разрушится. Есть ли в доме безопасное место?
– В твоей спальне мы будем в безопасности, – прошептала я, исследуя кончиками пальцев черты его