Ничуть не интереснее прочих? Эта женщина таяла в его объятиях как масло!
— Есть ли еще какие-то мнения?
— Кое-кто утверждает, что это вы сочли предложение неподходящим и что Александр Павлович распорядился доставить вас сюда, чтобы склонить к браку.
— Получается, что я то ли восторженный ее поклонник, то ли марионетка в руках русского царя? Прекрасно.
Анна провела пальцем по изумрудному ожерелью.
— А вы чего ожидали?
— Разве я не могу просто посетить родину матери без каких-либо тайных мотивов?
Громкий смех эхом разнесся по просторной гостиной.
— Мой дорогой Стефан, не забывайте, где вы находитесь. Это Санкт-Петербург. Здесь ничто не делается без тайных мотивов.
В этом заявлении была своя, неоспоримая логика. Сплетни — главная забава при императорском дворе. Сколько благородных семей пало жертвами передаваемых шепотом слухов!
— А вы-то сами чему верите? — спросил Стефан, поворачиваясь к своей гостеприимной хозяйке.
Она задумчиво посмотрела на него, и от этого пристального, изучающего взгляда ему стало не по себе.
— По-моему, вы и сами толком не знаете, какие причины привели вас сюда.
Не ожидавший такого ответа, Стефан растерянно рассмеялся:
— Эдмонд всегда говорил, что вы хитры, как лисица.
— А еще я надежный друг. — Лицо ее смягчилось. Анна положила руку на его плечо. — Прошу вас, будьте осторожны.
Их взгляды встретились, ее озабоченный и его настороженный. Свой приезд в Санкт-Петербург Стефан объяснил необходимостью завершить одно дело с Софьей, но обмануть Анну, женщину проницательную и многое повидавшую, ему не удалось.
И она уже подозревала больше, чем хотелось бы.
— Мне что-то угрожает?
Ее тонкие пальцы сжали его плечо.
— Я до конца сохраню верность Александру Павловичу, но поведение царя с каждым годом становится все менее предсказуемым. Если он решит, что ваш приезд как-то связан с Софьей, то пожелает узнать, каковы ваши намерения.
Стефан пожал плечами. Какой отец согласится отпустить дочь в далекую страну, не удостоверившись, что о ней позаботятся там соответствующим образом?
— Вот уж не думал, что император проявляет такой интерес к юной леди.
Анна едва заметно поджала губы, уловив замаскированный укор, но спорить не стала.
— Вы можете не ходить во дворец. Это грозит неприятностями, но…
Стефан погладил лежавшие на его плече пальцы, уже жалея о вырвавшихся резких словах. Анна неизменно была внимательна и добра к нему, несмотря даже на то, что он явился без приглашения и фактически навязал ей свое присутствие.
— Ценю вашу заботу, но не ответить на приглашение в Летний дворец я не могу.
— Но зато можете избежать царского гнева. Стефан невесело усмехнулся:
— Я слышу это с завидным постоянством.
— Не сомневаюсь, совет-то ведь полезный.
— Обещаю, что сделаю все от меня зависящее, — смягчился Стефан, желая развеять тягостную атмосферу. — Итак, о чем еще вы хотите предупредить, прежде чем я направлюсь в это змеиное гнездо?
Анна пожала плечами и отступила, решив, наверное, что сделала все возможное, чтобы уберечь Стефана от беды.
— Все как обычно. Дворяне грызутся. Австрийский посланник впал в немилость, так что если пришлет приглашение, благоразумнее отказаться. — Она помолчала. Брезгливо поморщилась. — При дворе сейчас полно людей, которые называют себя мистиками. Много глупостей и нелепиц, но свое мнение на их счет вам лучше держать при себе.
— Вы забываете, что я неплохо знаком с английским обществом. Глупостей и нелепиц там тоже хватает, и умение не обращать на них внимания так же важно, как умение завязать шейный платок.
Анна снова улыбнулась.
— Еще хочу сказать, что вам вряд ли обрадуются те господа, которые надеялись получить руку и сердце Софьи. По крайней мере те, что считают вас соперником. Многие убеждены, что женитьба на Софье поможет им сделать карьеру при дворе.
Стефан нахмурился. Чтобы Софья вышла замуж за какого-то ни на что не годного фигляра? Нет, такого не будет. Никогда.
Ей нужен настоящий мужчина, причем такой, что способен по достоинству оценить столь редкое сочетание очаровательной невинности и несгибаемой смелости. Мужчина, который щедро одарит ее безраздельным вниманием и сумеет показать ей, насколько она необычна и уникальна.
Мужчина… такой, как он.
— Если это правда, то неудивительно, что она отказывается выходить замуж, и… — Стефан не договорил, потому что Анна запрокинула вдруг голову и звонко рассмеялась. — Что? Я сказал что-то смешное?
— Софья не замужем, потому что не нашла еще человека, достойного ее. Женщина столь умная, яркая, деятельная совершила бы большую глупость, если бы согласилась на меньшее.
Стефан с сомнением смотрел на хозяйку и почему-то чувствовал, что и сам относится к ним, к тем, кто недостоин Софьи.
— А какой мужчина, по-вашему, может считаться достойным?
— Это ей решать. — Анна пожала плечами. — Я только надеюсь, что она хорошенько все обдумает, прежде чем принимать чье-то предложение. Женщина ее положения может позволить себе оставаться независимой так долго, как сама пожелает.
Он знал, что она провоцирует его, но все равно ощутил укол раздражения.
— Теперь я понимаю, почему вас считают опасной для юных дам, — съязвил Стефан.
— Да, я считаю, что женщины в состоянии сами принимать решения, затрагивающие их интересы. Мир меняется. Женщины больше не собственность мужчин.
— Жаль.
— Хмм.
— Что?
— Вы сейчас так похожи на своего брата перед тем, как он решил забыть про гордость и заслужить доверие женщины, которую любил. Не сомневаюсь, что в упрямстве вы ему не уступаете.
Стефан замер. Предупреждала Анна или обвиняла, в любом случае сердце сжалось от тревоги. Нет, бурный роман Эдмонда и Брианны не имел ничего общего с тем, как складывались его отношения с Софьей.
Абсолютно ничего общего.
— Господи, как же я рад, что обедаю сегодня во дворце. Легче провести вечер в компании императора, чем выпить стаканчик бренди с вами, моя дорогая. По крайней мере, из схватки с Александром Павловичем я имею шанс выйти целым и невредимым.
Она помахала перед ним пальцем.
— Не хвались едучи на рать, а хвались едучи с рати.
Глава 21