вашим ногам с первой минуты знакомства, значит, что‑то не в порядке со мной.

В его глазах вспыхнуло веселье.

– Вы абсолютно правы. Я догадывался, что у вас случилось несчастье, но, должен сказать, меня разочаровал ваш вкус. Ради всего святого, что вы нашли в этом типе?

– Вас это интересует? А я все время спрашиваю себя, что же такого женщины находят в вас! О вкусах не спорят. – Она вручила ему кувшинчик со сливками. – Отнесите гостям, хорошо?

Дэнзил не подчинился. Улыбаясь, он рассматривал ее, прищурив глаза.

– Я не услышу ни слова благодарности за то, что избавил вас от труда раздавать пощечины?

– Спасибо.

Дэнзил тихо засмеялся.

– Однажды я выясню, течет ли в ваших венах настоящая, теплая кровь.

С этими словами он ушел. Клэр поежилась, глядя ему вслед. Она вспомнила свой сон – свой страх, смешанный с наслаждением от прикосновения его губ, и страстный огонь, горевший в ее крови.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В начале года дела агентства Клэр шли неважно. Как обычно, мало кто покупал или продавал жилье зимой, что плохо сказывалось на благосостоянии фирмы Саммеров.

Клэр пожаловалась на это обстоятельство в разговоре с Джонни Притчардом, юристом и преемником Хелен, пока та была в продолжительном отпуске.

– Что плохо для вас, плохо и для меня, – сказал он, – я получаю большую долю дохода от дел, которые заводят такие же, как и у вас, клиенты. Но, к счастью, я занимаюсь также и завещаниями. Зимой умирает много старых людей, а как их душеприказчик, я имею неплохую сумму с каждого завещания.

Джонни был очень милым молодым мужчиной лет тридцати. Он обладал спокойным мягким характером, а его карие глаза всегда источали дружелюбие. Джонни развелся несколько лет назад, а вскоре после этого его жена снова вышла замуж. Сам Джонни жил с матерью в небольшой квартире на побережье. Местные сплетники утверждали, что именно старая миссис Притчард стала причиной развода сына, но Клэр всегда помнила ее доброй и обаятельной.

– Мама сказала, что ты должна обязательно прийти пообедать у нас, – сообщил Клэр Джонни. – Ты сможешь на этой неделе?

После недолгих раздумий Клэр улыбнулась.

– Это было бы замечательно. Как насчет среды?

– Договорились. Будем с нетерпением тебя ждать.

Миссис Притчард приготовила несколько отменных блюд специально для Клэр, весь вечер ухаживала за ней и даже заставила Джонни поиграть на пианино после трапезы. Он неплохо играл, хотя, по его словам, карьера выдающегося пианиста ему не светила.

Клэр очень понравился вечер, и она в свою очередь пригласила Джонни к себе на обед.

– Он такой тихий! – воскликнула Люси, когда они проводили гостя. – Что ты в нем нашла? Может, он и подходящая кандидатура на роль жениха, и, должно быть, много зарабатывает, но, честно говоря, Клэр, Джонни невыносимо скучен!

Клэр не желала спорить. Ей нравился Джонни, впрочем не настолько, чтобы завязать с ним более серьезные отношения. Но в любом случае Люси это не касалось.

В январе пошли сильные снегопады. Снег укрыл тротуары, деревья были похожи на застывшие хрустальные фонтаны, а неприветливое, словно выцветшее, море отражало такие же бесцветные зимние небеса.

– Надеюсь, дом, который снимает Дэнзил, хорошо отапливается, – сказала Люси одним морозным утром за завтраком. – Кстати, а где находится его дом?

– Я забыла, – солгала Клэр, но беспокойство в глазах выдало ее.

– Перестань, Клэр! Ты никогда не забываешь, какое жилье перечислено у тебя в списках аренды. Ему, должно быть, очень одиноко в незнакомом городе после Голливуда. – Люси мечтательно вздохнула. – Как там, наверное, хорошо! Вечеринки, встречи со знаменитостями. Это все восхитительно!

– А может, его привело сюда именно желание побыть одному, – сухо возразила Клэр, подумав про себя, что никогда не согласилась бы жить в таком месте, как Голливуд. Жизнь в маленьком городке куда больше подходила ей. – И вообще, почему ты так интересуешься другим мужчиной, будучи помолвленной с Майком?

Краснея, Люси огрызнулась:

– Быть помолвленной вовсе не значит не иметь друзей – разве ты будешь спорить?

– Не таких, как Дэнзил Блэк! Да у него на лице написано: «Опасен для окружающих»!

Люси хихикнула:

– Я считала, ты не думаешь о нем, а по твоему тону можно предположить, что он кажется тебе неотразимым!

Брови Клэр зловеще сошлись на переносице, и Люси поспешно ретировалась.

– Ой, который час? Мне пора. Ну, до вечера. После уроков у меня собрание. Мы будем обсуждать весенний маскарад.

Люси вылетела из дома, а Клэр все еще сидела за столом, задумавшись. Интерес сестры к Дэнзилу Блэку тревожил ее. Если Люси увлечется им, «доброжелатели» обязательно донесут об этом Майку, когда тот вернется. В их маленьком городке ничего нельзя было удержать в секрете. Ведь именно благодаря сплетням Клэр узнала о начавшемся в «Сизой чайке» ремонте. Поместье было местной достопримечательностью, поэтому жители Гриноу с нетерпением ждали, когда оно снова возродится к жизни.

Неделю спустя, когда Клэр закрывала двери офиса после рабочего дня, ее окликнул Дэнзил Блэк.

– Я подвезу вас до дома.

Клэр отрицательно покачала головой.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату