знакомых девушек и, разочарованный, не находит там ее фамилии. Локхарт или слишком вежлив, или слишком осторожен. Может, думает, что она из тех девственниц, кто, не дожидаясь знакомства, желают принести себя в качестве жертвы на алтарь его наслаждения?

– Вы писатель? – спросил он тоном донельзя уставшего человека.

– Нет, не писатель. Вздох облегчения.

– Слава богу. Так что конкретно я могу для вас сделать, Фрэн Фишер?

– Вообще-то все как раз наоборот – это я могу кое–что для вас сделать, мистер Локхарт.

– Вот как?

Несмотря на то что замечание было столь коротко, Фрэн сумела расслышать в нем отказ, как будто собеседник моментально переключился на режим сопротивления.

Значит, решила девушка, играя на время, здесь ничего не добьешься. Такого человека это только раздражит, а не заинтригует. Она решила попробовать деловой подход:

– Мистер Локхарт, как я понимаю, вы планируете устроить бал на День святого Валентина?

– Вы журналист? –Нет.

– Кто же вы, в конце концов?

– Я же вам сказала…

– Ваше имя я уже знаю, не надо повторять! Полагаю, мы с вами раньше не встречались?

В голосе его вновь послышалась настороженность. Интересно, а как бы он повел себя, если томным голосом сказать: 'Вы уверены?' – пронеслось в голове у Фрэн.

– Нет, – холодно ответила она, – мы с вами никогда не встречались.

– И тем не менее вы знаете номер моего мобильника?

– Да.

– Откуда?

– Его предоставило мне ваше агентство.

– Но они не должны были! Дать мой номер, тем более совершенно незнакомому человеку! – Локхарт замолчал и лишь после долгой паузы продолжил: – Так вы со мной не знакомы и вы не писатель. Какова ваша конкретная сфера деятельности, мисс Фишер?

Если б не Рози, Фрэн немедленно повесила бы трубку и забыла о нем навсегда. Что он за человек! Допрашивает се, как будто она какая-то заштатная шпионка, а он – ценный приз, из–за которого все обязаны лоб расшибать!

– Моя 'сфера деятельности' заключается в том, что я профессиональный организатор торжеств.

– Но еще не добились признания? – нарочито растягивая слова, предположил Локхарт.

– Наоборот! – энергично возразила она. – Я очень даже признана!

– Настолько признаны, – продолжал он так же медленно, – что вынуждены тратить время, делая звонки наудачу, без предварительной рекомендации, незнакомым людям, чтобы перехватить какую-нибудь халтурку?

– Дело в том, что ранее я работала в Ирландии…

– А теперь хотите прорваться на рынок здесь, в Лондоне? – По его тону можно было понять, что он теряет терпение.

– Э–э–э… да, – запинаясь, произнесла Фрэн, застигнутая врасплох. Не говорить же ему, что это работа нужна ей как рыбе зонтик! – Да. Вообще-то, меня хорошо знают в Дублине. Можете спросить кого угодно. Я организовала очень много…

– О–о, в самом деле? – перебил он девушку, явно не веря ни единому ее слову.

Фрэн готова была взорваться.

– Полагаю, некоторые из моих клиентов наверняка известны даже вам, мистер Локхарт, – сухо отчеканила она.

– Например? – в тон ей парировал Сэм.

– Я выполняла определенную корпоративную работу для Ирландского кинофестиваля два года назад, а кроме того, успешно справлялась с возложенными на меня частными функциями. Кормак Кейси, киносценарист, он рекомендовал меня.

– Кормак? – удивился Локхарт. – Вы его знаете?

– Ну, не совсем близко, – произнесла Фрэн, но тут же спохватилась, пожалев о сказанном: не хватает, чтобы он понял ее слова превратно. – Я занималась организацией торжественного обеда по случаю крещения его первого ребенка.

– В самом деле? – переспросил Сэм. Он бы и сам присутствовал на этом обеде, если бы не поездка в Штаты по книжным делам за счет автора одного из бестселлеров. – А если я позвоню Кормаку, он поручится за вас?

– Конечно, поручится. Трисс, его жена…

– Мне известно, кто такая Трисс. Я знаком с Кормаком не один год.

– Ну, в общем, она говорила, что они с мужем рады будут помочь мне с рекомендациями.

Сейчас, вспоминая тот год, Фрэн подумала, что симпатичный ирландский писатель и его стройная, как модель, жена искренне сочувствовали ей. Тогда она как раз готовила документы для развода с Шолто, и это крещение стало для нее единственным радостным событием в череде серых будней. Фрэн вкладывала в работу всю душу, старалась, чтобы застольное торжество гармонировало с самим обрядом крещения, чтобы вес было красиво, и это ей удалось. С тех пор проблем с работой у нес не было – заказы сыпались со всех сторон.

– Значит, Кормак и Трисс могут дать вам рекомендации… – По голосу Сэма было заметно, что он под впечатлением сказанного.

Фрэн прокашлялась, полагая, что сейчас самое время сделать ставку на его жадность.

– Мистер Локхарт, если вы поручите организовать этот праздник мне, я могу гарантировать, что мы заработаем столько денег, сколько вам и не снилось.

– Ну, это уж чересчур, – сухо проговорил Сэм, затем спросил: – Кто вам об этом сказал?

– Вы имеете в виду бал?

– Нет, полет человека на Луну! – съязвил он. –Конечно, я имею в виду бал.

Фрэн, наверное, попалась бы на этом вопросе, если б не была к нему готова. Рози предупредила ее, что Локхарт весьма тщеславен и знает, что влиятельнейшие бизнесмены из его круга готовы на многое ради приглашения на бал. Следовательно, на этом и надо сыграть.

– Конкретно никто, – туманно ответила Фрэн. –Ходят слухи, разговоры. Люди любят посудачить: мол, еще ничего не готово, а я уже знаю! Это как отличительный знак принадлежности к высшему обществу. – Она сделала глубокий вдох и льстиво добавила: – Поверьте мне, мистер Локхарт, ваш бал, похоже, станет самым ярким событием в городе.

– Надеюсь, что так, – сказал он задумчиво. – Вообще-то я уже присмотрел пару кандидатур на место распорядителя. Несколько женщин уже предложили мне…

– Любители? – перебила она его. – Или профессионалы?

– Все они уже выполняли подобные функции ранее.

– Вы же знаете, что между профи и любителями большая разница, – мягко вставила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату