Сад Скромного Чиновника — крупнейший классический сад в г. Сучжоу (пров. Цзянсу). Благодаря замысловатому лабиринту прудов, островов и беседок считается самым красивым на юге Китая.
Четыре модернизации — официально провозглашенный в конце 1978 г. Дэн Сяопином курс на модернизацию сельского хозяйства, промышленности, национальной обороны, науки и технологии.
Фэнь — одна сотая юаня, самая мелкая монета.
То есть оружие производства Ханьянского завода в Ухане.
Американский пистолет-пулемет Томпсона.
Японский револьвер образца 1914 г.
Японский «карманный» пистолет для штабных офицеров.
Один из эпизодов истории китайской Красной армии в 1935 г., во время Великого похода.
Белые бандиты — так коммунисты называли противостоявших им националистов- гоминьдановцев.
Чжу Дэ (1886–1976), Чжоу Эньлай (1898–1976), Ван Цзясян (1906–1974) — руководители Коммунистической партии Китая.
«Маотай» подается на всех официальных торжествах и дипломатических встречах. Благодаря высокому спросу цена на эту водку остается стабильно высокой.
«Вдовье вино» — выражение связано с историей поэтессы Чжо Вэньцзюнь, юной вдовы, которая вместе с Сыма Сянжу зарабатывала на жизнь, торгуя вином.
«Цюаньсин дацюй» — известная марка водки, производится в г. Чэнду, пров. Сычуань.
«Даоцзю» — досл. «вино-меч».