– В каком замечательном мире ты… то есть мы живем!

– Ты сама так решила, напомнил Шон. – А я пытался отговорить тебя.

– Нет, ты пытался держать меня в неведении.

– Неведение – блаженство.

– Правда? – иронически осведомилась Дэни. – Тогда почему же в мире столько несчастных?

Шон устало улыбнулся:

– Ты и Кассандра – два сапога пара.

– То есть?

– Ваши мнения совпадают.

– А как же Джилли?

– Он похож на меня, – пояснил Шон. – По-прежнему пытается охранять свою женщину, несмотря на огонь, воду и модернизм.

– Может быть, – согласилась Дэни, – но и она старается защитить его, не желая виснуть бесполезной обузой у него на шее.

Представив себе, как Редпас пытается защитить смертельно опасного сержанта, Шон рассмеялся, но тут же умолк. Он воззрился на Дэни спочти осязаемой пристальностью.

– Так, значит, вот что ты делаешь? – спросил он. – Пытаешься защитить меня?

– Разве я похожа на ненормальную? – притворно удивилась Дэни. Но ее голос предательски дрогнул. – Ну ладно, черт с тобой, – устало выговорила она. – Да, я дура. Но, должно быть, это для тебя не новость.

Шон провел кончиками пальцев по щеке Дэни, а потом – по губам. Почувствовал ее теплое дыхание между пальцами.

– Я не смеялся над тобой, – тихо произнес он. – Еще ни одна женщина на свете не пыталась защитить меня. Я удивлялся, вот и все.

Вспыхнув, Дэни отвернулась от ясных глаз Шона.

– Забудь об этом, – пробормотала она. – Теперь я знаю: ты нуждаешься в защите не больше, чем горная лавина.

– До Афганистана я бы согласился с тобой. Но сейчас – нет.

Почувствовав, как изменился голос Шона, Дэни повернулась к нему. Сочетание гнева и скорби в его глазах тронуло ее, притянуло, вызвало слезы, какими, должно быть, когда-то плакал он – безмолвные и незримые.

Скорбь казалась еще ужаснее потому, что она не порождала ни звука.

– Раны ранам рознь, – тихо продолжал Шон. – Я думал, что уже исцелился. А потом увидел, как ты вступаешь в сделку с дьяволом ради клочка священного шелка…

От нежной улыбки Шона у Дэни перехватило горло, глаза горели от непролитых слез.

– Мне жаль, что тебе было… больно, – хрипло выговорила она.

– Я мог бы сказать то же самое о тебе, но боль – великий учитель. Надо только быть осторожным, чтобы не проявлять чрезмерного рвения в учебе.

– О чем ты говоришь?

Единственным ответом Шона была еще одна мимолетная ласка, еле уловимое прикосновение к щеке Дэни.

– Если предчувствуешь беду, – произнес он, – затаись и пережди ее.

– Но… – начала Дэни. Шон не дал ей договорить:

– А потом можешь вернуться в класс и не делиться опытом ни с кем, кроме «Риск лимитед».

– А как же ты?

– Если мне повезет, «Гармония» уйдет в прошлое.

– А если нет, ты погибнешь, да? – выпалила Дэни.

– «Гармония» не остановится ни перед чем. И я тоже.

– Шон…

Прикосновение пальцев к губам остановило Дэни.

– Не спорь, – сказал он, – просто пообещай мне, что затаишься.

– Если сумею.

– Дэни…

– Я не намерена спасать свою шкуру за счет твоей, – яростно выдохнула она, – так что не трудись понапрасну!

Шон провел ладонью по волосам, но так ничего и не придумал в ответ на решимость в ореховых глазах Дэни. Шепотом чертыхнувшись, он взглянул на часы.

– Должно быть, посылка Джилли уже здесь, – сказал он и перевел взгляд на яхту, пришвартованную у пристани. Экипаж грузил последние запасы провизии. Вскоре яхте предстояло отплыть.

– Смотри! – вдруг негромко воскликнула Дэни. На пристань по трапу сошел Касатонов. Катя смотрела ему вслед, пока он не растворился в толпе на набережной.

Дэни перевела взгляд на Шона. Судя по виду, тот не удивился и не расстроился. Сердце молодой женщины сжалось в страхе, вызванном догадкой.

– Ты хочешь подменить шелк прямо под носом у этого убийцы? – с трудом выговорила она.

– Если понадобится, – кивнул Шон. – Но если шелк уже здесь, я сделаю это в Сиэтле, пока Касатонов не наложил лапу на настоящий.

Уловив краем глаза движение, Шон, как хищник, молниеносно повернул голову.

К ним через весь зал направлялся Гельман. Присев, он приглушенно произнес:

– Плохие новости.

– Мы ждем, – отозвался Шон.

– Мы только что связались с пилотом, – забормотал Гельман. – Насос вышел из строя, им пришлось сесть в Бойсе. Они задержатся на час, может, на два.

Краткое, но энергичное ругательство Шона повисло в воздухе.

Он взглянул на яхту. Она уже отчаливала. Черный дым клубился над трубой. Грязная морская вода у бортов словно закипела.

– Но это еще не все, – продолжал Гельман.

( Чтo случилось? – встрепенулась Дэни.

– Чжень должен выехать со склада через десять минут.

– Так быстро? – изумился Шон. – Дьявольщина! Да еще этот насос…

– Через два часа Чжень въедет на паром из Анакортеса, направляющийся в Викторию, – добавил Гельман.

– Из Анакортеса? – переспросил Шон, мысленно представляя карту.

– В хорошую погоду на машине можно добраться туда за полтора часа, – сообщил Гельман, не дожидаясь вряроса. – Но тогда у нас почти не останется шансов…

– Нам нужен только один шанс, – перебил Шон, – зато надежный.

– Так чего же мы ждем? – обратилась к мужчинам Дэни. – Нечего рассиживаться и ждать у моря погоды.

Гельман окинул ее изумленным взглядом. Шон уже поднялся и направлялся к выходу.

Глава 31

Анакортес. Ноябрь

Купаясь в последних отблесках лимонно-желтых осенних лучей, медленно угасавших на западе, паром «Уиномиш» штата Вашингтон скользнул к пристани Анакортеса. На берег сошла дюжина пассажиров. Когда пешеходы благополучно удалились, экипаж подал сигнал машинам, прибывшим из Канады.

Несколько рядов автомобилей выстроились в ожидании погрузки на быстро пустеющий паром.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату