кампании, — заметил Чапмен и посмотрел на Гаррисона. — Вы все-таки вхожи к Президенту и можете с ним поговорить на эту тему.

— Поговорить-то можно, — рассмеялся Гаррисон, — а вот заставить его раскошелиться… Чековую книжку нашего Президента держит под контролем его супруга. Но если есть цель, то имеются и средства ее достижения. Я об этом подумаю. Однако, прежде чем мы закончим совещание, мне хотелось бы кое-что сказать вам. Я хочу, чтобы все вы запомнили одну вещь: с этого момента мы более чем когда-либо раньше находимся в центре внимания общественности.

— Это моя вина, — рассмеявшись, заметил Чапмен. — Я-то думал, что вы в состоянии контролировать прессу.

— Я в состоянии контролировать только ту ее часть, которой владею.

— Нам казалось, что вы владеете всей прессой.

— Поверьте, если бы в моих руках была вся пресса, вы слышали бы обо мне исключительно одобрительные отзывы. Я обязан напомнить вам, что в течение некоторого времени ситуация будет складываться весьма непросто. Каждого из вас примутся рассматривать под микроскопом все эти «акулы пера», уже точащие свои карандаши и перья. Следите затем, что вы говорите и что делаете.

У Тейлор при этих словах по спине пробежал холодок. Несомненно, все эти люди привыкли к вниманию общественности, но это делало их еще более уязвимыми. Ей ли не знать об этом! Правда, она-то благодаря своему телевизионному интервью заполучила Энтони Франко. А это с лихвой компенсировало все неудобства, связанные с внезапной популярностью.

Вскоре совещание закончилось, но Тейлор еще в течение целого часа не удавалось уйти из комнаты. К ней подходили люди, желающие узнать ее мнение по тому или иному вопросу, спросить, что она думает о той или иной экономической концепции, о возможной тематике опросов по почте, а чаще всего о том, не занимается ли ее агентство организацией политических кампаний.

— Пока не занимается, — отвечала Тейлор, набрасывая на плечи пальто. — Но я уверена, что недалек тот час, когда мы станем настоящими спецами и в деле привлечения голосов избирателей.

Быстренько прошмыгнув мимо группы политиков, она нажала кнопку вызова лифта. Лишь оказавшись в его кабинке, она вздохнула с облегчением. «Все они умные, замечательные люди, — подумала она, — но какие эгоисты! Хотя ведь в общем-то каждый, кто имеет реальные шансы победить на выборах, должен находиться в центре внимания тысяч… нет, сотен тысяч людей». Миновав автобусную остановку, Тейлор заприметила такси. Рабочий день у таксиста уже закончился, но Тейлор на всякий случай все-таки посигналила ему рукой.

Водитель притормозил.

— Куда вам, леди?

— Перекресток 75-й и Сентрал-Парк-Уэст.

— О'кей! Садитесь, — кивнул он. — Я уже закончил работу, но нам по пути.

Тейлор открыла дверцу и с удовольствием плюхнулась на сиденье, откинув голову на спинку. Такси тронулось с места.

Радуясь тому, что таксист не пытается завести с ней разговор, Тейлор стала слушать радио. Ну и денек сегодня выдался!

Устало преодолев лестничный пролет, она подошла к дверям своей квартиры и, вставив ключ в замочную скважину, стала ждать, когда же послышится топот ног Майкла по коридору. Однако за дверью было тихо, и у нее вдруг сжалось сердце — так бывало всякий раз, когда ей казалось, будто что-то случилось с сыном. Она так и не смогла привыкнуть к возникавшему время от времени щемящему чувству в груди, знакомому каждой матери. Иногда ей хотелось вобрать своего ребенка назад в себя, потому что страшно было выпускать его в этот мир, полный опасностей и боли.

Чуть помедлив, она повернула ключ и распахнула дверь.

— Майкл, я дома!

Мальчик уже мчался по коридору и с разбегу бросился в ее объятия.

— Ma! Угадай, что случилось! — заорал он ей в самое ухо. Ощущение было такое, будто кто-то говорил в мегафон, сидя у нее на голове.

— Что, дорогой? — спросила она, вглядываясь в его радостные глаза.

— Папа приехал!

Глава 13

У Тейлор перехватило дыхание. Ей показалось, будто ее накрыло волной и поволокло в пучину. «Господи, что ему нужно?» — подумала она.

— Как он вошел в квартиру? — тихо спросила Тейлор у Майкла.

— Я сам впустил его, глупенькая, — ответил тот, весело улыбаясь. — Он позвонил по домофону, а я спросил: «Кто это?» — как ты и велела.

У Тельмы сегодня был выходной, поэтому Майкл оставался дома один. Интересно, сколько грабителей проникает в дома, позвонив по домофону и сказав, что это «папочка»? Что и говорить, жизнь в Нью-Йорке полна опасностей. Тейлор вдруг захотелось жить на какой-нибудь дальней окраине Лонг-Айленда. Но разве это помешало бы Картеру вторгнуться в их гостиную? Вряд ли.

Она потрепала Майкла по волосам, и мальчик помчался по коридору обратно в гостиную. Взяв себя в руки и распрямив плечи, Тейлор отправилась за ним следом. «Спокойно, — говорила она самой себе, — держи ситуацию под контролем».

— Привет, красавица, — послышался с дивана знакомый техасский говорок. — Ты выглядишь, как всегда, великолепно.

Картер сидел, лениво развалившись на ее диване. Он уже успел снять один сапог и теперь снимал второй.

«Расположился тут, как дома», — подумала Тейлор, увидев знакомую мальчишескую улыбку на его лице. Ей вдруг показалось, что они виделись не более одного-двух месяцев назад. А Картер, тот вообще вел себя так, будто ушел отсюда лишь сегодняшним утром.

В памяти Тейлор всплыли воспоминания о былых обидах, и ее охватил гнев. Картер показался ей персонажем из давно прочитанной и забытой книги, неожиданно ожившим и вторгшимся в ее жизнь. Перед глазами ее стояла картина: голые тела, распластанные на полу… С тех пор Картер несколько обрюзг, но был все еще красив. Он сильно постарел, но морщины как будто бы сделали его лицо более волевым.

Вдруг, что-то вспомнив, Майкл резко повернулся на каблуках и выскочил из комнаты.

— Сейчас я покажу тебе этот гоночный трек, папа! — крикнул он через плечо.

— Зачем ты явился сюда? — неприветливо спросила Тейлор, как только Майкл выбежал из гостиной. Она прочла немало книг по психологии и знала, что не следует проявлять в присутствии ребенка неприязнь по отношению к его отцу. Поэтому пока Майкла не было в комнате, она постаралась как можно скорее довести до сознания Картера, что ей крайне неприятно его появление. — Что за дурацкая мысль пришла тебе в голову?

— А мне кажется, что это очень хорошая мысль, — усмехнулся он, поднимаясь с дивана. — Как еще поступать мужчине, который и минуты больше не может выдержать в разлуке со своей семьей?

Слегка прихрамывая, поскольку так и не успел снять второй сапог, Картер подошел к Тейлор и, обняв ее за плечи, сказал:

— Я скучал по тебе, дорогая.

Тейлор напряглась всем телом и, стряхнув с плеч его руки, отошла к камину.

— Что произошло? — холодно поинтересовалась она. — Или в Техасе вымерли все женщины?

— У тебя всегда было потрясающее чувство юмора, Сюзен! — рассмеялся Картер. — Конечно, нет. Просто я понял, что пора мне уже остепениться. Поэтому приехал сюда, чтобы проведать свою жену и своего сына.

— Вранье!

Тейлор хотела было сказать ему, что она не его жена и чтобы он называл ее Тейлор, но Картер не

Вы читаете Тени прошлого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату