— Мы уже приготовили два комплекта. Мы вас ждали.

— Вы не задаете много вопросов, не так ли? — полюбопытствовал Малоун.

Тапперель покачал головой.

— Нет, приятель. Я здесь для того, чтобы просто выполнять свою работу.

— Тогда давайте перекусим и начнем собираться.

Глава 84

Форт Ли

— Мистер президент, — спросил Дэвис, — вы можете просто объяснить свои действия? Никаких историй, никаких загадок. Уже ужасно поздно, и у меня нет никаких сил, чтобы соблюдать полный протокол.

— Эдвин, ты мне нравишься. Многие из тех задниц, с которыми я имею дело, говорят мне либо то, что, по их мнению, я хочу услышать, либо то, что мне не нужно знать. Ты совсем другой. Ты говоришь мне то, что я должен знать. Не приукрашивая, все так, как есть. Вот почему, когда ты рассказал мне о Рэмси, я тебя выслушал. Если бы это был кто-то другой, а не ты, то это влетело бы мне в одно ухо, а вылетело из другого. Но только не ты. Да, я сомневался, но ты был прав.

— Что вы сделали? — одними губами прошептал Дэвис.

Стефани тоже почувствовала, что тон президента изменился.

— Я просто дал ему то, чего он хотел. Назначение. Ничто так не усыпляет бдительность, как успех. Я должен был знать — на мне это использовали много раз. — Взгляд Дэниелса метнулся к двери морозильной камеры. — То, что находится там, внутри, завораживает меня. Записи людей, которых мы никогда не знали. Они жили давным-давно. Делали вещи. Мыслили. До сих пор мы и понятия не имели о том, что они когда- то существовали.

Дэниелс залез в карман куртки и вытащил листок бумаги:

— Посмотрите на это.

— Это барельеф из храма Хатор в Дендере. Я был там несколько лет назад. Храм просто огромный, украшен башенными колоннами. Его возраст относительно небольшой, примерно I век до нашей эры. Посмотрите внимательно. Жрецы держат в руках нечто очень похожее на тяжелые лампы. Посмотрите, какие мощные опоры. Смотрите внимательнее; вы должны заметить провода, соединяющие лампы с коробками, расположенными на земле. А теперь обратите внимание на верхушки колонн, под двумя колбами. Похоже на конденсатор, не так ли?

— Я и понятия не имела, что вы интересуетесь такими вещами, — сказала Стефани.

— Я знаю. Простой американский бедный мальчишка, как я могу что-либо понять во всей этой науке?

— Я не имела в виду именно это. Я просто… — Стефани начала краснеть. Как она была рада, что в комнате все так же царил полумрак.

— Не объясняйте, Стефани. Я храню это для себя. Но я люблю загадки. Все эти гробницы, найденные в Египте; внутри пирамид ни одна камера не пострадала от дыма. Как, черт возьми, они могли работать в полной темноте? Огонь был всем, что у них было, а лампы горели на дымном масле. — Дэниелс опять кинул взгляд на картинку. — Может, у них было что-то еще? Есть описание, найденное в храме Хатор, которое может объяснить все загадки. Я записал его здесь, — он перевернул картинку. — Храм был построен в соответствии с планом, написанным на древнем языке, на свитке из козлиной шкуры из времен спутников Хоруса. Вы можете себе это представить? Они гордятся тем, что знают с давних времен. Кем были эти гениальные учителя?

— Вы же не можете всерьез верить, что у египтян были электрические лампы, — сказал Дэвис.

— Я не знаю, чему верить. И кто сказал, что они были электрическими? Они вполне могли быть химическими. У военных есть фосфорные лампы с тритием, которые светят годами без всякого электричества. Я не знаю, чему верить. Все, что я знаю, так это то, что барельеф настоящий.

Да, он таким и был.

— Посмотрите на вещи с другой стороны, — сказал президент. — Было время, когда так называемые эксперты считали, что все континенты всегда были неподвижны. Никаких вопросов, земли всегда были там же, где и сейчас, и привет. Затем люди начали замечать, как Африка и Южная Америка подходят друг другу по своим очертаниям. Северная Америка и Гренландия… И Европа… Совпадение, вот что сказали эксперты. Ничего больше. Затем они нашли окаменелости в Европе и Северной Америке, которые были идентичны. Совпадений стало больше. Затем под океанской толщей были обнаружены плиты, которые двигались, и так называемые эксперты поняли, что земля может перемещаться на этих плитах. Наконец в 60-х годах было доказано, что эксперты ошибаются. Когда-то давно все континенты были соединены в один и со временем разошлись в разные стороны. То, что когда-то было сказкой, сейчас — наука.

Стефани припомнила прошлый апрель и их беседу в Гааге.

— Я думала, что, когда вы говорили мне, что ничего не понимаете в науке, вы говорили правду.

— Я и не понимаю. Но это не значит, что я не умею читать и не обращаю внимания на всякие интересные вещи.

— Вы такой противоречивый. — Стефани осталось только смущенно улыбнуться.

— Я приму это как комплимент. — Дэниелс указал на стол: — Работает ли программа перевода?

— Кажется, да. И вы правы, это записи потерянной цивилизации. Той, что существовала в незапамятные времена и время от времени вступала в контакт с людьми по всему земному шару, включая, если верить Малоуну, европейцев. Это произошло в IX веке.

— Мы думаем, что мы такие умные. Такие сложные. Мы первые во всем. Проклятие. За этой дверью, — президент кинул взгляд на закрытую дверь в морозильную камеру, — скрывается целый мир, и мы о нем ничего не знаем. — Он поднялся с кресла.

— Из того, что мы уже успели перевести, — сообщила Стефани, — ясно, что здесь, скорее всего, содержатся какие-то технические разработки. Очень странные на первый взгляд. Потребуется время, чтобы понять все это. И немного полевой работы.

— Малоун может пожалеть, что отправился туда, — пробормотал Дэниелс.

— Почему? — Стефани необходимо было получить ответ на этот вопрос.

Темные глаза президента внимательно изучали ее.

— Подводная лодка «НР-1А» использовала в качества топлива уран, но на борту было несколько тысяч галлонов масла для смазки. Не было найдено ни капли. — Дэниелс замолчал. — На подводной лодке была утечка; может, это и была причина ее затопления. Но нельзя забывать про судовой журнал. Как вы узнали от Роуленда, он остался сухим, ни капли влаги. Это означает, что лодка не потеряла герметичность и была целой, когда Рэмси нашел ее. И из того, что говорит Роуленд, следует, что они были на континенте, когда Рэмси погружался в воду, рядом с берегом. Малоун следует по маршруту Дитца Оберхаузера, совсем как «НР-1А». Что, если эти дорожки пересекутся?

— Эта подводная лодка не могла сохраниться, — неуверенно возразила Стефани.

— Почему нет? Это же Антарктида. — Дэниелс сделал паузу. — Мне сказали полчаса назад, что Малоун и его сопровождающие сейчас на базе Хальворсен.

Нелл увидела, что президент действительно обеспокоен всем происходящим — и здесь, и на далеком юге.

— Ладно, что мы имеем? — Дэниелс решил подвести итог. — Как мне известно, Рэмси пользуется услугами наемного убийцы, который известен под именем Чарльз С. Смит-младший.

Дэвис спокойно сидел в своем кресле.

— Я попросил ЦРУ тщательно проверить Рэмси, и они идентифицировали личность Смита. Не

Вы читаете Язык небес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×