Квайл бросил оружие и поднял руки вверх, кашляя. Его модная куртка была в пятнах сажи, а воротник помят. Рукав был оторван, показывая его отполированное медное механическое предплечье.
Фрей и Малвери появились из укрытия. Фрей схватил торговца слухами за шиворот и потащил вниз по коридору, подальше от дыма и огня в кабинете. Он толкнул Квайла к стене. Квайл смотрел на него, сжав губы, с вызывающим выражением лица. Фрей увидел собственное отражение в механических глазах Квайла.
— Хорошо, — сказал Фрей, отходя назад и стреляя в Квайлу в голень.
Квайл закричал и упал, схватившись за ногу, корчась от боли на земле.
— Какого хрена ты это сделал, ты дерьмовый сукин сын! — закричал он.
Фрей опустился на колени рядос с ним.
— Послушай Квайл. У меня нет времени для переговоров, я, если честно, я сейчас совершенно не рад тебе. Поэтому прекрати сопротивляться и просто скажи мне: кто меня подставил? Потому что, если я спрошу еще раз, я выстрелю тебе в колено. А потом я собираюсь отстрелить тебе что-нибудь, что ты не сможешь заменить механической запчастью.
— Галлиан Фейд, — выпалил он. — Это был Галлиан Фейд, он дал мне эту работу, это все, что я знаю! Он пришел через посредника, но я понял, что кое-что странно, и я проследил за ним. Он богатый землевладелец, дворянин, живет в…
— Я знаю, кто такой Галлиан Фейд, — сказал он. — Продолжай.
— Он сказал, что это должен быть ты, я предложил эту работу тебе специально. Но они сказали … ой, моя нога!
— Что сказали? — потребовал Фрей, и ударил его в раненую лодыжку. Квайл закричал и скорчился, не дыша от боли.
— Я говорю, говорю! — запротестовал он. — Сказали, если я не смогу тебя найти. Я могу предложить это кому-нибудь другому, в последний момент. Это важно … Важно, что «Туз Черепов» проходит через горы Хукхоллоу в этот день, и они хотят, чтобы кто-то напал на него. Предпочтительно ты, но если нет, то любой нищий подойдет.
— Ты не в том положении, чтобы оскорблять, Квайл.
— Это их слова! Их слова! — отчаянно сказал он, вытягивая руки, чтобы отразить нападение. — Кто- нибудь, кто не промахнется, так они сказали. Ты простишь меня, я не могу думать четко, после того как ты прострелил мне ногу.
— Боль покрывает часть наказания, — мудро заметил Малвери, немного наклонившись к Фрею.
— У тебя нет идей, что было на том судне? — надавил на торговца слухами Фрей. Тот покашлял в кулак. Времени оставалось мало. Коридор заполнял густой дым, и дышать можно было, только опустившись вниз. Милиция должно быть уже близко.
— Он сказал мне драгоценности! Он сказал, что купит их у меня, если ты вернешься. А если нет, все равно заплатит. Это мутная история, я понял это, но я не … не разгадал в чем суть.
— Ты не хочешь подумать? Любые мысли, почему за мной охотятся Рыцари Центурии? Почему такая большая награда, почему привлекли Тринику Дракен?
— Дракен! — его глаза расширились. — Погоди, я знаю! Триника Дракен … она разговаривает с подпольем. Любой, кто видел тебя, расскажет ей. Не Рыцари Центурии. Она предложила даже большую награду. Это только к сведению … Она лично хочет поймать тебя.
— Конечно, она хочет…
— Нет, ты не понимаешь. Дракен не нужны деньги. Кто-то обеспечивает её. Я не знаю кто. Но кто бы он, ни был, они хотят достать тебя раньше Рыцарей Центурии. Дело не в награде, Фрей. Тут что-то большее. Кто-то не хочет, чтобы Рыцари Центурии нашли тебя.
— Фрей крепко сжал зубы. Все глубже и глубже. Хуже и хуже.
— Нам лучше идти, капитан, — сказал Малвери, кашляя. — Дыма становится больше.
— Ладно, — пробормотал Фрей. — Пошли.
— Что насчет меня? — спросил Квайл, когда они встали. — Ты не можешь просто…
— Я могу, — сказал Фрей. — У тебя еще есть целая нога, — с этими словами они ушли, а продавец слухов сыпал им вслед проклятия.
— Нам связать всех остальных? — спросил Малвери, пока они спешили по лестнице в конце холла. Пинн, Джез и Сило все еще держали, выживших охранников на прицеле.
— Нет времени. Кроме того, я думаю, им понадобятся руки для спасения дома, — Фрей повысил голос и обратился ко всем в зале. — Дамы и господа, мы уходим! Ваш босс наверху, легко ранен. Идите, помогите ему, если желаете. Вы также заметили, что дом горит. Поступайте, как знаете.
Свистки милиции послышались в отдалении, в то время как команда «Кетти Джей» выскользнула через главные ворота, их дыхание на воздухе превращалось в пар. Яркие желтые огни вырывались из-под карниза дома позади них.
— В этот раз мы точно не вернемся обратно, — сказал Фрей, направляясь к докам.
— У меня всего один вопрос, — произнес Малвери, тяжело дыша, — Галлиан Фейд, ты знаешь этого благородного гражданина?
— Нет, — ответил Фрей, — но вот с его дочерью я знаком очень хорошо. Можно сказать, интимно.
Малвери закатил глаза.
Двенадцать
Площадь Старины находилась в самом центре торгового района Ауленфей, широкая мощеная площадь в окружении высотных домов с полоской из розовых камней. В ясный зимний день, как этот, площадь была заполнена торговыми палатками и людьми, все покупали или продавали. Хавкерс предлагал съестное или билеты в театр, или заводные безделушки, уличные артисты изображали статуи и жонглировали лезвиями. Гости и жители бродили между достопримечательностей, дамы в мехах и шляпах, мужчины в кожаных перчатках и пальто. Дети тянули за рукава своих родителей, просили посмотреть то или иное, привлеченные запахом засахаренных яблок и булочек с корицей.
В центре был большой фонтан. Вода стекала через множество уровней с высокой колонны, на которой стоял свирепый воин. Он держал сломанный меч, ведя битву с тремя латунными медведями, тянущимися когтями к нему снизу. На крышах домов коричневый и зеленый знамена, на которых располагался герб герцога Дюка, щелкали и сворачивались на ветру.
Фрей и Крейк сидели на ступени небольшого возвышения.
За ними четыре каменных волка охраняющих богато украшенный черный железный фонарь, один из нескольких разбросанных вокруг площади, освещающих её ночью. Фрей держал белый бумажный пакет в одной руке и жевал драже. Он протянул мешочек Крейку, и тот рассеяно взял сладость. Оба они смотрели на стенды в углу площади, из которых три принадлежали Бодрствующим, рекламирующим торговлю. Стенд был увешан баннерами, на которых были изображён символ, состоящий из шести неравномерно расположенных сфер, соединенных между собой в сложную картину прямых линий. Трое Бодрствующих были одеты одинаково, в белую однобортную рясу с высоким воротником и красным кантом, обозначающую их статус. Они были Говорящими, рядовыми организации.
Один из них стоял на коленях перед круглой схемой, расположенной на земле. На человека на коленях были устремлены взгляды, внимательно следящие взгляды. Говорящий держал в руках несколько длинных палочек вертикально в центре схемы. Он отпустил, и они упали в кучу. Говорящий начал изучать их внимательно.
— Серьезно, — сказал Фрей. — Что это все такое?
— Это рхабдоманс, — сказал Крейк. — То, как палки упадут имеет значение. Тот, за его спиной, это клеромансер — это подобная техника. Видишь? Он капает немного крови животного в чашу, а затем бросает кости туда.