31
В оригинале, приводимом переводчиком в тексте в скобках, стоит: C'est simple comme bonjour.
32
В подлиннике перевода дается французский текст:
33
В оригинале, приводимом переводчиком в тексте в скобках, стоит: Еlle est simplette la chere maman.
34
Пропуски в подлиннике.
35
В оригинале, приводимом переводчиком в тексте в скобках, стоит: il est collant comme un etnplatre.
36
В подлиннике перевода сохраняется французский текст: venez у voir
37
В подлиннике перевода дается французский текст:
38
В подлиннике перевода дается французский текст:
39
Мизансцена, постановка (фр.). — Ред.
40
Местный колорит (фр.). — Ред.
41
Пропуск в подлиннике.
42
Вы читаете Письма и записки Оммер де Гелль