жить вечно, в теле своем неизменном.
Лишь одному истина будет открыта. Боль от потерь, долгих скитаний по свету, терпенье в ученье и подчиненье наставникам мудрым — все предстоит претерпеть на долгом, опасном пути. Тебе предстоит пережить расставанья и встречи, несущие смерть. Горечь утрат приведет к одиночества пытке. Мудрых наставников речи за ересь ты будешь считать. Но если на путь этот стать ты решился, то чашу страданий выпить до дна попытайся.
Годы пройдут, а может, столетья, и люди придут к рубежу испытаний. Многих пророков об этом гласят изреченья. На землю придет окончание мира! Спасение будут искать люди в космосе дальнем. Только владеющий даром — спасется! И род человеческий вновь дом обретет, средь живущих.
Весь манускрипт ты собрать попытайся, он поделен на четыре отрывка. В каждом подсказка — тебе указанье. Ты должен найти две священные вещи: камень-слеза — источник древнейшего знанья; ключ, что в мече, откроет ларец в решающий час; ларец обретешь, пройдя весь путь до последнего шага, его не ищи — сам найдет он тебя!»
Тьедвальд оставил своим потомкам такое страшное наследие — потерять все, для того чтобы дать людям дар бессмертия! При этом заранее зная, что ждет его последователя! Может Андре был прав и наш род обречен, стоит кому-то из нас принять на себя эту обязанность?! На кой дьявол мне это нужно? Зачем мне дарить другим бессмертие, теряя при этом все, что дорого?
Я долго сидел над посланием своего такого удивительного и загадочного предка. Кем он был в жизни? Пиратом, вампиром или простым смертным, случайно узнавшим тайну бессмертия? На каких условиях он заполучил это? Может, мы, его потомки, должны своими жизнями заплатить за этот дар, ставший ненужным ему самому после того, как его жена не приняла его? Но я уже вступил на этот путь. Смогу ли я сойти с него так, как это сделал Андре? Не знаю. Теперь я не был уверен, что смогу это сделать. Тайна все больше затягивала меня в свой круговорот и, похоже, хочу я этого или нет, уже не имеет значения. Мне придется идти до конца. Меня удерживало видение, которое мне явилось, когда я лежал на алтаре Жаклин. Я чувствовал, что только так смогу найти Диану. Это ощущение укрепилось во мне еще тогда, в первые мгновения, и не отпускало от себя.
Итак, мне предстоит найти все части манускрипта, разыскать Дженессу Мур и «Кровавую Лилию», незнакомку из клана Дожье, и выяснить ее роль в моих поисках, помириться с Орианной и решить еще Бог знает сколько проблем! А затем оставить своих друзей и отправиться на поиски священных артефактов! Я раздраженно отбросил от себя пергамент. Мой предок был не только пиратом, таинственным человеком, но и любителем составлять шарады!
Я отправился в Париж ранним вечером и через пару часов уже стоял на пороге гостиницы, принадлежавшей Тибальду и Орианне. Тибальд, радостно улыбаясь, поспешил мне навстречу.
— Слава Богу, слава Богу, вот и вы, ваша милость. Вы вовремя, сегодня у нас двойной праздник — Тьери тоже дома!
Тьери появился из своей комнаты, коренастый, загорелый, с тщательно уложенными волосами, еще влажными после мытья. Я не видел его несколько лет и с удовольствием отметил, что он стал настоящим мужчиной. Теперь он выглядел старше меня. Тьери подошел и, радостно улыбаясь, пожал мою руку. Его пожатие было сильным и уверенным. На вид ему было больше девятнадцати лет, но в наше время никто из простолюдинов не знает в точности свой возраст. Возможно, что Тьери ошибался, и он старше, чем считает.
— Господин Мишель, рад снова видеть вас. Как долго мы не виделись.
— Здравствуй, Тьери, ты изменился, возмужал. Жаль, что я лишен такой возможности. Теперь я гожусь тебе в «маленькие братцы»! А где же малютка Эмили?
— Малютка?! Вы ошибаетесь, месье Мишель, она стала прелестной девушкой! Эмили на кухне, присматривает за кухарками. Дела наши, слава Богу и святым Арнольду и Лаврентию — покровителям пивоваров и кухарок, идут хорошо! Посетителей много, пиво идет нарасхват, Эмили чудесная хозяйка. — Тибо явно гордился своим заведением. Только жалеет, наверное, что о его успехах не ведают родственники. — Сейчас я ее позову. Он открыл дверь и крикнул кому-то:
— Лео, позови Эмили, скажи господин Мишель приехал.
Я заметил, как изменилось лицо Тьери. Он отвернулся к окну и принялся разглядывать улицу. В его мыслях я прочел волнение и смущение, очень удивившее меня. Он словно боялся этой встречи.
— Тьери, ты давно приехал? Как твои дела? — мне было интересно узнать о его дальнейших планах. — Как долго ты еще будешь ходить в помощниках? Не пора ли тебе самому стать капитаном «Дианы»?
— Я приехал два часа назад и еще не видел никого, кроме Тибальда. Так что новости, которые он расскажет, будут интересны и для меня. И думаю, что уже могу управлять кораблем. Капитан — умелый моряк, от него я многому научился и теперь свободно управляю судном. Хорошо знаю прибрежные воды, но в случае необходимости смогу провести корабль и в открытом море. Вот только дождусь окончания договора, по которому Сименсу осталось проходить еще полгода, и тогда, с вашего разрешения, сам стану капитаном. Если, конечно, у вас нет других планов, насчет меня или «Дианы».
— Полагаю, что в ближайшее время мне будет не до корабля, Тьери. У меня много дел и на суше. Но возможно, что со временем нам предстоит отправиться в путешествие. Так что будь готов.
— Путешествие?! Какого дьявола? Я уж было подумал, что с вас довольно приключений и мы мирно заживем все вместе. Вы будете учиться в Сорбонне, Тьери плавать на своем любимом корабле, а мы с Эмили благополучно заправлять нашим маленьким заведением.
— Ты забыл Орианну, Тибальд. Кстати, где она? — спросил я Тибо. Я, конечно, понимал, что она злится на меня, но не настолько же, чтобы не выйти мне навстречу.
Тибальд вздохнул и расстроено махнул рукой:
— Я не знаю, где она. Прибежала вчера, забрала свои вещи и, ничего не объяснив, ушла. Сказала только, что теперь сама будет жить так, как ей хочется.
— Как ушла? Куда? Почему ты ее не остановил? — я вскочил со стула. — Ты понимаешь, что ей некуда пойти? И где ее теперь искать?!
— Не знаю. Но думаю, не стоит волноваться, прогуляется, выветрит дурь из головы и вернется. Вы же знаете ее характер: вспылит, но потом мучается от своей горячности. Сами же сказали, что ей некуда идти.
В это время в комнату вошла Эмили. Действительно, она стала прехорошенькой! Ее рыжие некогда волосы, потемнели и стали каштановыми, с медным оттенком. Огромные зеленые глаза. На ее слегка бледном лице играл румянец, придавая ему нежно-персиковый цвет. Изящную фигурку выгодно подчеркивало платье с открытым лифом, что придавало ей пикантности. Даже странно было видеть ее здесь, в этой простой гостинице; казалось, что ее неожиданная красота и грация должны принадлежать скорее девушке из дворянского общества, чем простолюдинке.
— Здравствуйте, господин Мишель. Как добрались? Хотите вина? — Эмили присела в реверансе.
Тьери как-то странно вздохнул. Я с удивлением посмотрел на него. В его мыслях было столько нерастраченной нежности и любви, что я на мгновение опешил. Он любил Эмили, но не смел приблизиться к ней, считая себя недостойным ее любви. Она же, взглянув на него, просияла. В ее мыслях я увидел, какой любовью наполнено ее сердце к этому суровому и упрямому парню.
Прочтя их мысли, я чуть было не рассмеялся. Оба любят, и оба страдают от того, что не могут разобраться в чувствах друг друга. Он считает себя недостойным ее, она полагает себя недостаточно хорошей, чтобы пробудить в его сердце любовь. Я вопросительно посмотрел на Тибо. Тот только вздохнул и сокрушенно покачал головой.
— Здравствуй, Эмили, ты стала красавицей! И говорят, хорошей хозяйкой. Смотри, Тибальд, как бы не украли у нас такое сокровище, — я подмигнул Эмили. Тьери нахмурился еще больше — я попал в его самое больное место: он сам боялся, что, пока будет терзаться сомнениями, Эмили выйдет замуж.
Когда обеденный зал гостиницы опустел и Тибальд закрыл на ночь двери, мы сели у камина, потягивая превосходное вино. Тибальд рассказывал о том, как идут его дела, какие у него планы. Тьери поведал о своих надеждах на будущее. Эмили скромно сидела в уголке, расшивая свое приданое, она не вступала в разговор мужчин, только изредка вздыхала от того, что ей не было места в жизни Тьери на