на нож Гхэ.

Гхэ озадаченно нахмурился:

– Что?

Предводитель хлопнул его по плечу:

– Это, наверное, и есть ответ на мой вопрос.

– Но не на мой, – возразил Гхэ. – Что такое бог-клинок?

Воин казался смущенным:

– Это оружие, в котором живет бог. Я слышал, что такое бывает, но мало знаю о нем. Однако все, что мне известно, я с радостью тебе расскажу.

– Буду весьма признателен, – поклонился Гхэ. В уме его возник страшный образ меча Перкара; он вспомнил, как его собственный, благословленный Рекой клинок задрожал и чуть не сломался при соприкосновении со странным зеленым металлом. Бог-меч…

– Гаан сможет рассказать тебе больше.

– Когда мы с ним встретимся? – рассеянно спросил Гхэ и помахал рукой в ответ на несмолкающие приветственные крики.

– Он будет ждать нас завтра у Белой скалы, – ответил предводитель.

Гхэ кивнул, обернулся к Квен Шен и подмигнул ей. На лице супруги Гавиала была написана странная смесь страха и облегчения. Гхэ испытал прилив нежности к ней: Квен Шен – удивительная женщина, он многим ей обязан. Когда он наконец воссоединится с Хизи, своей настоящей возлюбленной, он постарается забрать жизнь Квен Шен как можно более безболезненно.

Тсеба, как выяснил Ган, означало «Белая скала». Название хорошо подходило этому месту – каньону с низкими меловыми стенами, который тянулся на север, в направлении горного плато. В последний день пути к отряду присоединялось все больше и больше всадников: скоро по камням Тсебы зацокали копыта более чем сотни коней.

Впереди их ждал один-единственный воин.

Ган не особенно ясно представлял себе, каким должен быть менгский вождь, но он думал, что того будет по крайней мере сопровождать свита, а впереди будут идти музыканты. Всадник был еще довольно далеко, но, насколько Ган мог разглядеть, менгский вождь совсем не отличался роскошью одеяния – скорее он казался усталым и оборванным, словно ему пришлось проделать более далекий и более трудный путь, чем отряду. Ган усомнился бы в том, что этот человек – именно вождь, если бы все менги не спешились перед ним; он сам и оставшиеся в живых нолийские солдаты последовали их примеру, когда поняли, что происходит.

Гхэ, Квен Шен и Гавиала подвел к вождю предводитель отряда, и они начали о чем-то беседовать. Голоса далеко разносились в каньоне, но не менее громко звучало и ржание коней, и перестук копыт, так что хотя Ган и слышал разговор, разобрать слов не мог.

Но вскоре Гхэ оставил своих собеседников и двинулся сквозь армию людей и коней. Он шел как могучий герой, воины почтительно расступались перед ним, и скоро стало ясно, что идет он к Гану. Старик собрал все силы, ожидая дальнейших событий.

– Привет, Ган, – обратился к нему Гхэ. – Как я вижу, ты достаточно хорошо перенес наше путешествие.

– Достаточно хорошо.

– Не пойдешь ли ты сейчас со мной?

– Разве у меня есть выбор?

– Нет.

– Что ж, тогда я буду счастлив сопровождать тебя. – Старик отряхнул с себя конскую шерсть, но, когда он сделал шаг, его ноги чуть не подкосились.

– Позволь мне тебе помочь, – сказал Гхэ, крепко – даже чересчур крепко, так что Гану стало больно, – беря его под руку и направляя к группе вождей. – Должен признаться, Ган, я был на тебя сердит, – сообщил ему по дороге вампир. – Впрочем, не поэтому я старался избегать тебя эти дни.

– Да? Разве ты избегал меня?

Гхэ поцокал языком.

– Ты предал меня, Ган, и предал Хизи тоже, хотя, я уверен, по своей глупости считал, будто помогаешь ей. Я держался от тебя подальше, чтобы сохранить тебе жизнь, потому что каждый раз, стоило мне тебя увидеть, у меня возникало желание забрать дух из твоего немощного тела. Но все же мне казалось, что от тебя еще может быть польза, – как оно и оказалось теперь.

Они уже почти дошли до того места, где стояли остальные предводители, и Гхэ немного замедлил шаг – наверное, чтобы те не заметили, как он тащит Гана. Старик открыл было рот, чтобы спросить: какая же от него ожидается польза, но заметил, что менгский вождь пристально следит за ним блестящими глазами.

Он действительно выглядел очень усталым и одет был так же, как и все воины вокруг – в длинный черный кафтан и штаны. Единственным отличием служило то, что на вожде не было шлема. Самым же удивительным Ган счел его возраст: вождю не могло быть больше шестнадцати лет.

– Ты тот, кого называют Ганом, – сказал вождь по-нолийски с сильным акцентом, но все же понятно.

– Да, меня так зовут.

– Нам с тобой о многом нужно поговорить, так же как и с остальными. – Молодой вождь показал на Гхэ и других. – Радуйся: Хизи жива и здорова.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату