23

У Майрона в машине зазвонил сотовый. Полчаса он провел в разговорах с клиентами. Со смертью жизнь не обрывается, и если тому нужны дополнительные доказательства, возвращайтесь к работе.

За несколько минут до того, как он доехал до места, позвонил Уин.

— Ты вооружен? — осведомился он.

— Насколько я понимаю, ты огорчил Германа Эйка.

— Точно.

— Итак, он связан с Гэбриелом Уайром?

— Похоже на то, только одно смущает.

— А именно?

— Я ознакомил его с нашей версией относительно того, что он удерживает Уайра на коротком поводке при помощи шантажа и карточных долгов.

— И?..

— Поупрямившись немного, мистер Эйк в конце концов признал, что версия верна.

— Из чего следует?

— Да Герман Эйк соврет тебе, даже если спросить его, что он ел на завтрак, — сказал Уин.

— Стало быть, что-то мы упустили.

— Да. Так что ты держи на всякий случай пистолет под рукой.

— Как вернусь домой, так сразу, — сказал Майрон.

— В этом нет нужды. У тебя под сиденьем тридцативосьмимиллиметровый.

Ничего себе. Майрон сунул руку под сиденье и нащупал рукоятку.

— По-моему, — сказал он, — придется нам когда-нибудь потолковать с Гэбриелом Уайром один на один.

— Для этого придется взять штурмом замок, — предупредил Уин. — Или хотя бы его поместье на острове Адиона.

— Думаешь, удастся прорваться через охрану?

— Будем считать, что я не слышал этого вопроса.

Добравшись до нужного перекрестка в Эдисоне, Майрон загнал машину на стоянку очередного торгового центра. Оглянулся вокруг, не видно ли кафе-мороженого — если окажется, то на сей раз он начнет прямо с него, — но нет, этот постандартнее прежнего, здесь есть и «Бест-бай», и «Стейплз», и обувной магазин размером с небольшое европейское княжество.

Ну и что здесь искать?

Майрон быстро повторил про себя определенный накануне порядок событий. Сначала Сьюзи позвонил ее муж Лекс Райдер. Разговор продолжался сорок семь минут. Через полчаса после того, как она повесила трубку, Сьюзи позвонила по одноразовому сотовому Китти. Их разговор оказался гораздо короче — четыре минуты. Так, пока ясно, дальше что? Тут образуется разрыв во времени, и четыре часа спустя Сьюзи встречается в «Снеговике» с Карлом Сноу — разговаривает о смерти его дочери Алисты.

Надо, стало быть, выяснить, чем были заняты эти четыре часа.

Согласно показаниям навигатора, в какой-то момент между четырехминутным разговором с Китти и визитом к Карлу Сноу Сьюзи поехала сюда и оказалась на этом перекрестке в Эдисоне, штат Нью-Джерси. Точного адреса, в отличие от адреса Карла Сноу, она в навигатор не занесла. Просто отметила перекресток. На одном углу — торговый центр. На противоположном — автозаправка. На третьем — салон по продаже автомобилей марки «ауди». На четвертом — только рощица.

Отчего так? Почему нет никакого адреса?

Начнем с того, что Сьюзи приехала сюда сразу после звонка Китти. Учитывая их давние и довольно запутанные отношения, четыре минуты — это очень мало. Возможный вывод: этого времени хватило, чтобы встретиться именно здесь, на этом самом перекрестке.

Майрон поискал глазами ресторан или кафе, но ничего не обнаружил. Трудно себе представить, чтобы две бывшие теннисные звезды решили заняться покупкой обуви или офисного электронного оборудования, так что торговый угол можно исключить. Майрон повернул голову налево, потом направо. И тут, за автосалоном, его внимание привлекла необычная вывеска. Она была выполнена староанглийским шрифтом и извещала, что в данном месте находятся «Передвижные поместья Лендла». На самом деле, как убедился Майрон, переходя дорогу, вдоль шоссе тянулась вереница трейлеров, присвоивших себе наименование «поместья», словно это излюбленное место отдыха элиты из Ньюпорта, штат Род-Айленд. У каждого дома-трейлера было свое название, например, «Садовые клетки» или «Проезд Старых дубов», хотя никаких признаков сада или дубов поблизости не обнаруживалось, а при чем здесь «клетки» Майрон вообще не мог взять в толк.

Даже издали, с того места, где он стоял, были видны объявления: «Сдается». Новый вывод: здесь могли остановиться Китти и Микки. Вполне возможно, Сьюзи не знала точного адреса. Допустимо также, что навигатор просто не распознал, что такое «Садовые клетки» или «Проезд Старых дубов», так что Китти указала Сьюзи на ближайший перекресток.

У Майрона не было с собой фотографии Китти, да даже если бы и была, он вряд ли стал ее показывать: это могло вызвать подозрения. Точно так же не годилось просто подойти к трейлеру и постучаться в дверь. В конце концов Майрон остановился на старом добром способе слежки. Он вернулся в машину и поставил ее невдалеке от будки администратора, откуда открывался вполне сносный вид на большинство трейлеров. Ну и сколько можно здесь торчать? Час, может, два. Майрон позвонил старому приятелю Зорро, бывшему агенту «Моссада» — большому мастаку по части слежки. Двух часов ему хватит, чтобы приехать сюда и сменить Майрона.

А он пока сделает несколько звонков клиентам. Шаз Ландро, самый возрастной из его подопечных — игроков НБА, входивший когда-то в сборную звезд, жаждал сыграть еще хоть годик в профессиональной лиге. Майрон переговорил с генеральными менеджерами, уговаривая их устроить просмотр популярному ветерану, но отклика не нашел. Для Шаза это оказалось настоящим ударом. «Я просто не могу вот так просто взять и уйти, — сказал он Майрону. — Понимаешь, что я хочу сказать?»

О да, Майрон его понимал.

— Продолжай тренировки, — сказал он. — Что-нибудь да подвернется.

— Спасибо, приятель. Уверен, что могу помочь молодым ребятам.

— Я тоже. Но позволь все же спросить. Возьмем худший вариант: ни одна из команд НБА не клюнет. Как в этом случае насчет того, чтобы поиграть в Китае или Европе?

— Да нет, вряд ли.

Не отрываясь от лобового стекла, Майрон заметил, как дверь одного из трейлеров открылась. На пороге появился его племянник Микки.

— Ладно, Шаз, сделаю что смогу. Завтра созвонимся.

Майрон отключился. Микки все еще держал дверь открытой, а перед тем как закрыть, заглянул напоследок внутрь. Это был, как Майрон еще вчера убедился, крупный парень, ростом шесть футов четыре дюйма, весом за двести фунтов. Ходил Микки широко расправив плечи и подняв голову. Болитаровская походка, отметил Майрон. Так ходил когда-то и его отец. И Брэд. И сам Майрон.

От генов никуда не уйти, малыш.

Ну и что дальше?

Не исключено, подумал Майрон, что Сьюзи говорила по телефону или виделась с Микки. Хотя все же маловероятно. Так что лучше оставаться на месте. Оставаться на месте и ждать, а когда Микки уйдет, подойти к трейлеру в надежде застать там Китти. Если же нет, придется разыскать Микки, но это нетрудно. На нем красная фирменная куртка служащего «Стейплз». Можно с уверенностью предположить, что он идет на работу.

Да, но неужели там берут таких молодых?

Странно. Майрон опустил солнцезащитный щиток. Так Микки ни за что его не заметит. Когда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату