О, Элис знала много книг,    И был в руках у ней Рассказ Назона про богов И смертных и зверей. Язвительная речь посла Отравой душу ей прожгла;    Но Элис от страниц На сэра Хью не подняла    Презрительных ресниц. 'Предатель, прочь!  Твой взор нечист    Перед моим лицом! И как лорд Джульен мог ко мне    Прислать тебя гонцом? Стрелку проворному ответь,    Что тихий путь верней; Я ставлю здесь другую сеть,    И для других зверей'. С улыбкой мрачной отошел    От девушки вассал, Как средь пучин от корабля    Отходит грузный вал, И тот, ныряя вглубь, замрет,    Ударом сотрясен, И тяжко продолжает путь, И скрип его — как стон. Казалась Элис смущена Насмешкой колкой болтуна;    Но отлетел дурман, И вот уже в плаще она    И за плечом колчан. Терновый куст стоит в цвету, Мы видим веток черноту    В туманный ранний час; Но в солнце тающая мгла Стоцветным блеском расцвела,    И каждый лист — алмаз! Слеза в улыбку перешла, И снова Элис весела,    Ей сладок кличь погонь. 'Хип! Флорьен, хип!  Коня, коня!    Где мой любимый конь? Они уж вышли зверя гнать.    Мой мальчик, торопись! Лорд Джульен не любитель ждать:    Кто  опоздал, держись!' Тот Флорьен был испанский паж,    Красив лицом и смел. Он горд и счастлив был вполне, Скача за Элис на коне,    Но, шлейф неся, краснел. И вот они летят вдвоем Светло вокруг. У Элис лук    И вырезной колчан. За нею с радостным лицом Играет в воздухе копьем    Веселый  мальчуган. И если бы на миг она Не задержала  скакуна,    Взглянуть навстречу дню, Как солнце приняло вдали Прощальный поцелуй земли,    Они б настигли Хью. Случилось, что по той тропе,    Где Джульен поджидал, Соседний рыцарь, запоздав,    К охотникам скакал. И Джульен должен был в сердцах,    Сопутствовать ему: С невестой только сговорен, Не мог найти предлога он    Остаться одному. Он мял перчатку, хмурил бровь, Кусая губы чуть не в кровь,
Вы читаете Поэмы и стихи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату