71
Секвестр — запрещение пользоваться имуществом ввиду разорения владельца или незаконности его прав.
72
В парламенте Франции — Генеральных Штатах (до 1789 г.) заседали представители знати, духовенства и третьего сословия — буржуазии.
73
Госпожа Турвель — одна из героинь «Опасных связей», соблазненная Вальмоном по наущению Изабель.
74
«Проли» — сокращение слова «пролетарий». Во Франции рабочая неделя равняется 35 часам.
75
Луи Филипп I (1773–1850) — король Франции с 1830 по 1848 г., пользовался поддержкой богатой буржуазии. Тьер Луи-Адольф (1797–1877) — французский политический деятель, известный жестоким подавлением Парижской коммуны 1871 г. В 1871–1873 гг. — Президент Республики, способствовал реорганизации финансов Франции.
76
Жакерия — крестьянские восстания во Франции XVI в.
77
Окарина — род свистковой флейты.
78
Суперкарго — представитель владельца судовой компании на корабле.
79
То есть, к берегам Индии и Китая.
80
Имеется в виду побережье Америки.
81
Алмазное колье ценой в полтора миллиона франков было тайно куплено — по одной версии, королевой Марией-Антуанеттой, по другой — некоей авантюристкой, госпожой Ламот, подделавшей подпись королевы на письме к ювелирам — владельцам колье.
82
Имеются в виду палаты Генеральных Штатов.
83
Трапезунд — древний турецкий порт на Черном море, здесь: далекая, желанная цель.
84
Католическая молитва «Отец наш небесный».
85
Эклампсия — поздний токсикоз беременности, опасный для жизни матери и ребенка.