Так прозрачен намек: здесь цветы превратились в слонов —эти розы на этом холсте обернулись слонами.Это детский букет незатейливых ласковых снов.Это — в вазе, в петлице, на сердце, в бутылке, в стакане.Это — в Грузию ехать, такие и там не собрать.Это — ветер июля, ресницы колышащий плавно.Это то, милый друг, что — о как бы точнее сказать —так в слезе искажается мир, а цветок — и подавно.1995, сентябрь
Летний сад
1.
…дождинка, как будто слеза,упала Евтерпе на грудь.Стыжусь, опуская глаза,теплее, чем надо, взглянуть —уж слишком открыт этот виддля сердца, увижу — сгорю.Последнее, впрочем, болиттак нежно, что я говорю:«Так значит, когда мы вдвоемс тобою, и осень вокруг —и камень в обличье твоемне может не плакать, мой друг».
2.
«…» «прощай» — чтобы душу скрести,звук «ща» засорил нашу речь.Есть тихое слово «прости»,что значит до смерти беречьразлуку, безумный покой,тоску. Оглянулась, а яглаза опустил. Над тобойдва ангела пели, летя:«Прости его. Ведает Бог,молчание тоже ответ.Он руку от сердца не смоготнять — помахать тебе вслед».
3.
…как будто я видел во снедень пасмурный, день ледяной.Вот лебедь на черной водеи лебедь под черной водой —два белых, как снег, близнецапрелестных, по сути — одно…Ты скажешь: «Не будет концау встречи». Хотелось бы, нолишь стоит взлететь одному —второй, не осилив стекла,пойдет, словно камень, ко дну,терзая о камни крыла.
4.
…художник, скорее — скрипач…Так беличий тонок смычок,и так бесконечна, хоть плачь,скрипичная музыка. Богпоэтов, скамейка, кусты —так мило, и траурно — фон.Не вижу, но слышу, как тырисуешь все это. Поклонтебе в этот ангельский часот сердца, что грустью живет,