Какая хула тому, кто становится на собственный путь?
— Ибо: вначале была только жалость о потерянных мгновениях, которые уходят, уже ушли, и больше – никогда, о, Боже, никогда более…
— Ибо: затем была боль, сколько ее может вместить только мир целиком, а не в одиночку мое жалкое человеческое существо…
— Ибо: созвучен со всем, что я чувствовал, был, наверно, только каждый плеск весла, уносящий эту незримую ладью все далее в никуда…
— Ибо: полыхал огонь в дворцовом камине, корчилась, сгорая, бумага, исписанная старинной вязью, и там, в этой вязи, Боже, там, в сплетении этих слов!.. Еще и повторяемых голосом какой-то одержимой девицы…
— Ибо: полыхал и другой камин – тот, что мы видели давеча. И те пятеро сидели возле него. Теперь я знал их имена. То были четыре ангела Апокалипсиса, и звали их Смерть, Война, Чума и Голод. Пятого, в тоге, звали Благо. Благо, понимаемое людьми. И был он страшнее тех четверых. Ангел-предводитель. Поскольку там, где он пролетит, там и четверо других не запозднятся – и Голод, и Чума, и Война, и Смерть.
— Ибо – совсем издали нет-нет да и пробивались все-таки слова старца, —
Говорил ли в самом деле все это старик? Или я сам всегда это знал? Или незримый лодочник своим веслом прямо в разум наплескивал?
И – еще, еще!.. Понимание наполняло мой разум, как вода тонкой струйкой наполняет сосуд. Казалось, что я сам становлюсь огромным от этого понимания, настолько огромным, что теперь простираюсь от глубин той реки, где лодочник все еще плещет своим веслом, до беспредельных, непостижимых разумом высей.
Бедный наш мир!.. Что ему сулит судьба!..
И – счастливый наш мир! Ибо (только не смотреть в сторону того камина, где восседает страшная пятерка!), ибо есть, есть все-таки ему спасение!..
Вот, вот же оно!.. Но как изъяснить словами? Существуют ли вообще в мире такие слова?
Кому изъяснить, так, чтобы он понял?!..
Лиза рядом. Она и так понимает – это видно по ее глазам. Но кому, кому еще?..
Старик, явно, услышал мой вопрос, хотя, готов поклясться, я не произносил ни слова.
— А вот это теперь уже вам решать, — сказал он, и в голосе его опять была печаль. — Отныне вы – хранители этого. Истаивает век, истекает тысячелетие. Я нес это, сколько было сил. Настала очередь новых деспозинов.
Теперь он снова был близко, но голос его, казалось, звучал совсем издали, точно старик истаивал, как самое время. Последняя его фраза уже была слышна едва-едва, не громче шелеста снега за окном.
Зато отчетливо доносились хорошо знакомые голоса из коридора:
— Чую, товарищ енерал! Туточки они, у семнадцатом!.. Печенкой чую!
— Да что ты чушь порешь, Афонька! Не могли они пройти через коридор.
— …Насчет 'Филадоро'-то не забыли, Орест Северьянович, что обещали?..
— Ой, отлипни, Любань!
— Ага, как надо – так Любаня, а как 'Филадоро' – так сразу 'отлипни'!..
— Да сказано тебе – потом!.. Так ты что, Афанасий, это серьезно?
— Нешто я когда с вами шутки шутковал? Нешто я дитя малое, не разумею?..
Старец как-то на глазах таял и блек, точно время, бродившее в нем, сейчас размывало его, чтобы унести в реку, по которой мы недавно проплыли.
— Доктор… скажите… — тихо, чтобы не услышали в коридоре, спросила Лиза, — кто мы все же такие? Нас называют деспозинами; но что это такое? Кто мы? откуда взялись?.. Прошу вас!.. Ну пожалуйста!..
— Мало времени… Все равно не успеть… — прошелестел старик. — Но – слушайте…
Куда отчетливее слышались голоса из коридора:
— Так что прикажете делать? (Это 'дядя'.)
Снегатырев – нерешительно:
— Ломать?..
— Так же спецдопуск нужен. Без того никак: Режимный объект…
Кто-то незнакомый, куда более властный и решительный, чем они оба:
— Под мою ответственность…
— Есть, господин советник!.. Эй там, Двоехе… ну, этого, Двоехорова, то есть, откачали?.. Сюда его! И остальных, всех, кто живой – тоже!..
Я понял, что сейчас вправду начнут ломать дверь. И в этот момент старик снова чуть слышно заговорил:
'Голубка'… — произнес он. — 'Голубка' было имя той римской триере, на которой они приплыли из Палестины в далекую Галлию… — Даже этот шорох уже давался ему чрезвычайными усилиями.
— Да, да, 'Голубка', — почти умоляюще сказала Лиза. — А дальше, дальше?
'Голубка'… — еще раз повторил старик. — И, высадившись там, на берегах Галлии, первенца своего Она нарекла…
Десятая глава
СОВЕТНИК
1
…смотри, чтобы все драконы не главенствовали.
— …Первенца своего Она, как и было завещено, нарекла… нарекла Иосифом…
Больше он ничего не успел сказать: по ту сторону грохнуло несколько раз, с треском оторвался дверной косяк – и сразу, наседая друг на друга, ввалились, как орда, затопали, расплескались по всей комнате с гвалтом.
— …Вот они, субчики!
— А що я вам гутарил, товарищ енерал!
— Молодцом, Афоня!
— Служу… этой… Российской Хведерации!
— А я первая догадалась! Не забыли, Орест Северьянович?
— Ах, Любаня, отзынь наконец!