— Но, Пенелопа, — сказал Фицджелдер, — ты собиралась выйти за меня!

Леди Растмур шумно вздохнула:

— Небеса! Энтони, ты, надеюсь, не дал свое согласие?

— Нет, разумеется. Я… — хотел было продолжить он, но его в очередной раз прервали.

На этот раз это были лорд и леди Дэшфорд, присоединившиеся к их маленькой компании. Джулия воспользовалась всеобщей рассеянностью и попыталась высвободиться из цепких рук Пенелопы. Бесполезно. У этой девочки была железная хватка.

— Отлично, — произнес лорд Дэшфорд, оценив ситуацию. — Вижу, мы нашли пропавшую леди.

— Как глупо, что все считали меня пропавшей! — хихикнула Пенелопа. — Все это время я была здесь с мистером Нансини. Надеюсь, что хотя бы после этого Энтони решит, что мы должны с ним пожениться.

— Разумеется, нет! — возмутился Растмур.

Леди Дэшфорд издала изумленный возглас:

— Пожениться?!

— Ты не можешь выйти за него, Пенелопа, — твердо сказал Фицджелдер. — Ты уже обручена со мной!

Пенелопа пожала плечами:

— О, бедный Фици, наша договоренность не была официальной. Я сказала, что подумаю над этим, но теперь, когда я встретила мистера Нансини, боюсь, что я совершенно переменила свое мнение.

— Но ты не можешь, — повторил он, — этот мошенник уже женат!

Теперь Пенелопа, наконец, отпустила Джулию.

— Женат?!

— Да! — ответил Фицджелдер. — Недавно я встречался с ним и его женой в Лондоне.

— У мистера Нансини есть жена?

Фицджелдер с довольным видом продолжал:

— О да. Но этот человек не Нансини. Его настоящее имя Клеммонс, и он всего лишь актер. А его жена — обычная шлюха, которую зовут Софи.

Казалось, все постепенно осмысливали сказанное. Однако леди Дэшфорд вдруг вздохнула и схватила Джулию за плечи.

— Боже правый… Вы тот самый мистер Клеммонс?! Вы — муж Софи?

Джулия кивнула, а затем покачала головой. Боже, она не знала, что сказать.

— Где Софи? С ней все в порядке? — продолжала засыпать ее вопросами миссис Дэшфорд. — Она была с вами в Хартвуде? О нет… там же был пожар! Она не пострадала в том пожаре?

Вопросы сыпались один за другим. Джулия посмотрела на Растмура, ища помощи. К счастью, он взял дело в свои руки.

— Всему есть объяснение, — сказал он, откашлявшись, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Может, теперь мы, наконец, вернемся в дом и все обсудим?

Джулии стало любопытно, как он представляет себе это обсуждение. Насколько она могла судить, какое бы объяснение он ни предложил, это привело бы только к дальнейшему конфликту. Каковы шансы на то, что ей удастся раздобыть лошадь и отыскать дорогу к коттеджу, в котором скрывается отец? Никаких, признала она. Черт!

Все с неохотой направились обратно в дом. Однако леди Дэшфорд испытывала сильное нетерпение. Она продолжала допрашивать Джулию, повиснув на ее руке почти так же, как Пенелопа:

— Ваша жена в самом деле Софи Д'Аршо? Та самая, которая до последнего времени работала… ммм… у мадам Эудоры?

Джулия взглянула на Растмура. Тот пожал плечами. Просто чудесно! У него не было никаких идей относительно того, как выйти из этой ситуации.

— Но где Софи? — продолжала виконтесса. — Почему она не приехала с вами? С ней все в порядке? Прошу вас, я должна знать. И что с ребенком?

— С каким ребенком? — удивленно воскликнула Джулия.

Растмур и Фицджелдер повторили вопрос следом за ней. Очевидно, они были так же удивлены этим открытием, как и она. Да, она не была знакома с Софи достаточно долго, но та ни разу не упомянула о ребенке. Боже правый! Во все это вовлечен еще и бедный невинный ребенок?

— Это правда? — спросила у Джулии леди Дэшфорд, когда все расположились в гостиной. — Вы не знали о ребенке?

Джулия покачала головой. Это выглядело достаточно правдоподобно, однако Дэшфордов, казалось, не убедило. Растмур не мог их за это винить. Как может мужчина не знать, что у его жены есть ребенок? Если только не случилось что-нибудь ужасное.

— Как долго вы были знакомы с Софи, мистер Клеммонс? — спросил Дэшфорд.

Казалось, Джулия выглядела растерянной. Растмур поспешил прийти ей на помощь.

— Когда я познакомился с мистером Клеммонсом, он и Софи были женаты всего несколько дней.

Дэшфорд взглянул на него и медленно приподнял бровь:

— Но это не ответ на мой вопрос, не так ли?

— Он не может говорить, — напомнил ему Растмур. — Если есть еще какие-то вопросы, я на них отвечу.

— Тебе так хорошо известна частная жизнь мистера Клеммонса?

В голосе Дэшфорда слышался явный подтекст.

— Я знаю достаточно, чтобы заверить тебя, что он ничего не слышал ни о каком ребенке.

— Так это не вы отец ребенка? — спросила леди Дэшфорд, снова обращая взгляд своих огромных глаз на Джулию.

Та покачала головой.

— Тогда кто же? — спросил Дэшфорд.

Джулия перевела взгляд на Фицджелдера. Остальные последовали ее примеру. Впервые Растмура осенило, что это самое простое объяснение. Неудивительно, что Софи оказалась в этой игре его пешкой.

Но Фицджелдер лишь устроился в кресле поудобнее и сцепил пальцы рук.

— О нет, не думаю, что я могу взять на себя вину за это, — сказал он. — Эта потаскуха провела в моем доме всего несколько недель, и я быстро получил от ворот поворот — это оказалась самая несговорчивая шлюха, какую я только встречал. И если она где-то прячет младенца, то он точно не от меня.

Каким-то образом леди Дэшфорд удалось не обращать внимания на оскорбительные высказывания Фицджелдера, она лишь продолжила расспросы:

— Но что могло случиться? Последнее письмо от Софи было отправлено в марте, и она заверяла меня, что ребенок родился и все идет хорошо. Она оставила свое… предыдущее место работы и собиралась найти достойную работу в доме какого-то джентльмена. Полагаю, под джентльменом она подразумевала вас, мистер Фицджелдер?

Тот пожал плечами:

— Ну да. Только я не видел никакого ребенка. Мадам Эудора тоже не упоминала о нем.

— Так значит, вы знакомы с ее предыдущей нанимательницей? — осторожно спросила леди Дэшфорд.

— Я знал, как потаскушка зарабатывала себе на жизнь до того, как пришла ко мне, — признал Фицджелдер. — Черт, ведь нужны же мне были рекомендации? Хочется знать, что тот, кого берешь на работу, умеет делать то, что от него ожидается.

У Растмура не имелось ни малейшего представления о том, что именно ожидалось от Софи. Джулия и леди Дэшфорд тоже, судя по взглядам, которыми они наградили Фицджелдера. Растмур задался вопросом, которая из дам первая поднимется с места, чтобы дать негодяю пощечину.

Но, разумеется, сейчас на это не было времени. Ему нужно было удовлетворить любопытство леди Дэшфорд и как можно скорее увести отсюда Джулию. Пока Фиццжелдер все еще оставался в неведении, кто она на самом деле.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату