— Но я же сказал вам! Мне ничего не было известно об этом — и не думаю, что было известно Софи. Она ни разу не упомянула об этом в моем присутствии.

Растмур пристально смотрел на нее. Она отвела взгляд и постаралась скрыть лицо в тени. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем он разгадает ее маскарад.

— Вы хорошо знаете свою молодую жену? — спросил Растмур.

— Достаточно хорошо, — быстро ответила Джулия.

Он рассмеялся:

— А вот в этом я сомневаюсь. Скажите, вы забрали ее из борделя по доброте душевной или она посулила вам награду?

— Я не забирал ее из борделя, — огрызнулась Джулия. — Не понимаю, почему вы говорите о ней так.

— Потому что это правда. Девчонка всего лишь дешевая шлюха, и вам это известно.

— Нет! Она работала обычной горничной в доме Фицджелдера, когда я с ней познакомился. Однажды он поставил ей фингал за то, что она не имела ничего общего со шлюхой, которой вы так настойчиво ее называете.

— И вы женились на ней?

— Ей нужно было убраться из этого дома.

— Уверен, что так. Но что же вы там делали? Знакомство с Фицджелдером не делает вам чести.

— Поверьте, ни о каком знакомстве речи не идет, — заверила его Джулия. — Я говорил вам, что был там по работе. Нашу труппу наняли для выступления на вечере. В тот вечер я познакомился с Софи и увидел, в сколь тяжелом положении она находится. Я попросил своего отца подыскать ей место в труппе.

— Как благородно. Так, значит, она к тому же актриса?

— Нет, швея, и к тому же отличная.

— Уверен, она оказалась настоящим сокровищем. Вашему отцу повезло, что вы ее встретили, и…

Он вдруг замолк, и Джулия почувствовала, что он пристально на нее смотрит. Неужели он все-таки догадался?

— Ваш отец руководит труппой? — наконец спросил Растмур.

— Да.

Джулия задержала дыхание, ожидая бури.

— Боже! Ведь ваша фамилия не Клеммонс?! — возмущенно воскликнул Растмур.

Джулия попыталась сделать вид, что не услышала вопроса. Тогда Растмур подъехал ближе и схватил поводья ее лошади.

— Отвечайте! — требовательно сказал он.

— Не Клеммонс, — признала Джулия тихим взволнованным голосом.

— А Сент-Клемент, — закончил за нее Растмур.

Джулия кивнула.

— Альберт Сент-Клемент — ваш отец, — продолжил он, и она снова кивнула.

Растмур молчал, и Джулия напряженно притихла. Она считала удары своего сердца. Почему он ничего не говорит? Он мог закричать, осыпать проклятиями или обозвать последними словами. Все было бы лучше, чем просто сидеть в полной тишине, боясь поднять на него взгляд и не зная, что происходит в его голове.

Наконец он заговорил:

— Джулия была вашей сестрой?

О чем он говорит? Ее сестрой? Боже правый, неужели он все еще не догадался? Это просто чудо! В ее груди все сжалось, и ей, наконец, удалось вздохнуть.

— Да…

— Я должен был догадаться. Вы на нее похожи.

— Спасибо.

— Это не комплимент. Она была шлюхой.

Слышать это было больно, но она заслужила это. Три года назад ее действительно нельзя было назвать безупречной. Естественно, он был не слишком высокого мнения о ней, учитывая все обстоятельства.

Растмур снова пришпорил коня. Джулия тихо последовала за ним.

— Вы не собираетесь ее защищать? — спросил он через пару минут.

— Полагаю, у нее были причины делать то, что она делала, — ответила Джулия.

— Я знаю, что были, — произнес Растмур. — Это и сделало ее шлюхой. Но разве вас не ранило, что я так дурно говорю об умершей.

— Ранило…

— Она нанесла мне достаточно оскорблений, пока была жива, но я не собираюсь это вспоминать.

В тишине раздавался лишь стук копыт. Джулия рискнула взглянуть на Растмура. Выражение его лица было холодным, строгим и замкнутым. По ее спине пробежала дрожь. Он отличался от всех мужчин, которых она знала. Энтони Растмур был способен почти на все. Как он поступит, если когда-нибудь узнает правду? Лучше этого не знать.

Тишину ночи вдруг прорезал громкий и резкий звук, и Джулия подпрыгнула в седле. Ее лошадь встрепенулась и попятилась. Растмур пытался успокоить своего коня, тоже испугавшегося неожиданного звука.

— Что это было? — спросила она.

— Ружейный выстрел.

Джулия похолодела.

— Софи!

Она замерла, будучи не в силах двинуться с места. Ей хотелось броситься вперед, чтобы посмотреть, что же случилось, но в то же время она с радостью развернулась бы и скрылась в противоположном направлении.

Впрочем, это имело смысл — оставаться на месте было опасно. Им нужно было спрятаться. Джулия последовала за Растмуром, который направил коня в лес, тянувшийся вдоль дороги. Он спустился с седла и дал знак Джулии сделать то же самое. Она послушалась. Ее отчаянное движение оказалось не таким грациозным.

Они двигались, скрытые лесом, ведя за собой послушных животных.

Когда прозвучал второй выстрел, стало ясно, что они уже близко, и, кроме того, послышалось дребезжание экипажа и крики.

Растмур остановился. Он обвязал вожжи вокруг дерева, и Джулия последовала его примеру. Если повезет, здесь они будут в безопасности. Но что с Софи? Существует ли угроза ее жизни?

Прижав палец к губам, Растмур сделал Джулии знак следовать за ним и медленно двинулся по направлению к дороге. Неужели он собирается выйти из укрытия? Джулии совсем не хотелось, чтобы ее пристрелили, но, разумеется, если Софи в беде, они должны ей помочь. У нее не оставалось иного выбора, кроме как отправиться вслед за Растмуром навстречу опасности.

Они шли быстро. Вскоре звуки и голоса послышались совсем рядом: грохот экипажа стих, и Джулия услышала, как разговаривают двое мужчин.

— Черт побери, это не та повозка! — воскликнул первый.

Второй громко выругался, после чего послышался шум драки. Лошади в упряжке ржали и били копытами. Заплакал младенец. Младенец?

— Не трогайте моего ребенка! — закричала какая-то женщина.

Крики младенца стали немного затихать.

Джулия едва могла поверить своим ушам.

Видимо, они натолкнулись на разбойников, которые остановили экипаж и убили — нет, ранили — возницу. Бедняга лежал на дороге и стонал.

Один из разбойников взял под уздцы коренную лошадь, а его напарник схватил молодую женщину за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×