обжитой разноцветной плесенью бетонной стене. Сан Саныч скрестил на груди руки и повесил нос; со стороны могло показаться, что он умирает от стыда. Что на самом деле творилось у него в душе, никто не знал. Никто из нас не пытался с ним заговорить, и все его сторонились.
Дела и так – хуже некуда. Тут еще нянчись со свихнувшимся штурманом…
– Ты хорошо говоришь… ну, на их языке… – обратился к Милке Бэнксфорд.
Камилла взяла меня за руку.
– Мне страшно, – призналась она. – И холодно.
Я поцеловал ледяные пальцы и прижал ее руку к своей груди.
– Что ты им такого сказала, – снова проговорил Бэнксфорд, – что нас не тронули?
И снова Камилла не ответила.
За стенами похожего на вавилонский зиккурат строения выл ветер. За стенами выхаживали вооруженные «мумии» в противопылевых масках. За стенами были караульные вышки, а за ними – промозглая кремниевая пустыня, в которой плясали смерчи и обитали аборигены – похожие на кораллы неподвижные образования, излучающие радиоволны.
– Не знаю, готова ли я к этому… – обратилась Камилла ко мне. – Я думала, что готова…
– Ты не должна ничего такого делать, – сказал я. – Устав Союзнического флота позволяет…
– Да в жопу этот Устав, – Камилла поморщилась. – В жопу все! У меня другие инструкции. Вы запомнили, что должны говорить, когда вас станут допрашивать?
Запомнили, дорогая. Обыкновенные космолетчики-добровольцы. Были посланы командованием флота Земли, чтобы передать пропозицию мирных переговоров. Да, в двух словах нам изложили суть предложения. Земля готова разорвать военный союз с Крылатыми и «островитянами», если «мумии» гарантируют, что атаки на Солнечную систему прекратятся. Если исход войны сложится в пользу «мумий», мы бы хотели, чтоб наши колонии в Дальнем космосе сохранили свой статус. Да, – скромно так, – нам нужны поселения на Хуракане и на Убежище.
Камилла положила мне на плечо голову.
– «Мумии» никогда бы не купились на наш сигнал, – сказал Такуми, разглядывая мыски ботинок. – Они будут пытать нас… Они пытками проверят, говорим ли мы правду или лжем.
– Пытать? – усмехнулся Бэнксфорд. – Пытки для этих живых мертвецов, все равно что чаепитие! Нормальный способ наладить общение.
– Вот именно, – вставил О’Браен. – Командование, скорее всего, предусмотрело такой поворот событий. У них в файл с возможными последствиями так и занесено – парламентеров можно списать со счетов.
– Правда, что ли? – обратился Бэнксфорд к Камилле.
– Почему ты назвал меня Надей? – спросила та и потерлась головой о мое плечо.
Назвал, потому что назвал. Подсознание так распорядилось. Какой прок от этого вопроса в нынешнем положении?
– И вот с ними они хотят заключить мир?! – возмущенный Бэнксворд махнул рукой, указывая, очевидно, на что-то скрытое за стеной нашей тюрьмы. – Отвечайте, мэм! С этими зомби вы готовы договариваться? У вас там отдают отчет, что с зомби невозможно о чем-то договориться?
– У вас – это где? – устало и с раздражением спросила Камилла.
– Ильин! – Бэнксфорд переключился на меня. – Ты же был, кажется, в плену у «мумий»? Тебя пытали?
«Мумиям» не было необходимости пытать меня, потому что Настасья находилась в руках их подельников-прятунов. Господи, не рассказывать же об этом сейчас!
– Стэн, ты бы заткнулся, – посоветовал я.
– Ильин… – Бэнксфорд манерно развел руками.
– Стэн! – сидевший рядом О’Браен пихнул гравитронщика локтем. – Надо успокоиться и подумать, что делать дальше!
– Клайв прав, – поддержал Такуми.
– Да пошли вы все! – снова вспылил Бэнксфорд. – Ильин, как ты, сукин сын, спасся в прошлый раз? На что ты выменял свободу? Продал им душу? Дал в жопу? Поделись, твою мать, секретом! Благодаря чему ты до сих пор в одном куске, а?
– Меня спас осназ Крылатых, – ответил я и посмотрел на тяжеленную, покрытую пятнами ржавчины дверь, точно ожидал, что сейчас она со скрежетом распахнется и в камеру ворвутся закованные в черные экзоскелеты бойцы…
– Ха! Только не в этот раз, мужик! Жаль, в этот раз они не помогут! – Бэнксфорд покачал головой. – Союзники не знают, что мы собирались продать их «мумиям»!
– Никого мы не собирались продать, Стэн, – возразил Такуми. – И нечего всякий раз рассчитывать на Крылатых и «островитян», мы сами выпутаемся.
– Как же! – снова развел руками Бэнксфорд. – Мы – выпутаемся!
– Ребята… – вдруг обозвался слабым голосом Сан Саныч. Мы, как один, притихли и уставились на него. – Я там сильно набедокурил, да? – пролепетал он.
– Да ничего, Саныч, – осторожно ответил я. – С кем такого не случается?
– Я на самом деле виноват, – штурман опустил голову. – Простите старого идиота. Я провалил этот экзамен без права пересдачи! Простите старого… Господа-студенты, я провалил экзамен! – он уткнулся лбом в сведенные колени и принялся раскачиваться. А потом заныл или скорее завыл что-то на одной ноте, как акын, вторя неугомонному ветру за стенами тюрьмы.
Мы переглянулись. У всех, само собой, на душе скребли кошки. А тут еще это нытье…
– Сан Саныч, вот нет вашей вины в том, что произошло, – рассудительно, даже – чересчур рассудительно, проговорил Бэнксфорд. – Ядро все равно не успело остыть, мы не смогли бы уйти в «искажение».
Камилла встретилась с гравитронщиком взглядом и прижала к губам палец.
Но тут лязгнуло и заскрежетало. Дверь нехотя распахнулась; сквозь проем полился яркий электрический свет. На пороге возник силуэт высокого и до жути худого человека. В длинных и тонких, точно лапы насекомого, руках человек сжимал нечто похожее на посох: так выглядело огнестрельное оружие «мумий».
– Кто из вас – Мать экипажа? – прошелестел лишенный эмоций голос. Вопрос прозвучал, естественно, на языке Крылатых. – Ей будет оказано почтение Отцом поселения.
Ну, кто-кто… Неужели ты, изувеченное, сведенное с ума создание, не можешь отличить мужчину от женщины?
Камилла оперлась о мое плечо, встала. Запрокинула голову, надавила двумя пальцами на горло и выдала долгий вибрирующий звук. Я помню, как у меня отвисла челюсть, когда увидел, а точнее – услышал, этот фокус в первый раз… Тогда еще в рубку авизо вломились штурмовики «мумий» в цельнометаллических скафандрах, части которых были скреплены заклепками и болтами.
Я поднялся следом за Камиллой.
– Матери-близнецы? – удивилась «мумия» и на всякий случай навела широкий раструб своего оружия на меня.
– Сядь! – бросила мне Камилла, не оборачиваясь.
– Черта с два я тебя оставлю одну! – прошипел ей в спину.
– Побереги себя для Нади, это моя работа!
«Мумия» защелкала зубами. А потом прошелестела:
– Пусть оно пойдет тоже… хочу смотреть, как оно умирает.
– Балбес! – выпалила шепотом Камилла и шагнула к свету. Я кивнул притихшим ребятам и тоже пошел к дверям.
В коридоре стоял запах канифоли. «Мумий» было трое. Все – при оружии; в позолоченных бинтах, каждый из которых покрывала вязь иероглифов. На ногах – высокие, до колен, сапоги. На поясах – патронташи и радиостанции. Микрофоны гарнитур выбивались из бинтов и поблескивали у сухих губ.
Камилла что-то произнесла на тошнотворном языке врагов. «Мумии» в ответ одновременно защелкали зубами. Что это означало – я не знал. Но выглядело отвратительно. Затем одна из «мумий» взмахнула рукой, приказывая идти вперед по коридору.