Управляющий в столовой Из замусленной пижамы Мне с изысканностью светской Протянул ладонь ребром. Экономка с кислым вздохом Только что ему напела, Кто вчера, вернувшись в полночь, Вместо брома принял ром… Он в меня вонзает око,— Но душа моя прозрачна, Но глаза мои невинны, Как кувшинки над прудом. Под смоковницей бесплодной Шахматисты — врач и повар, Сдвинув лысины к фигурам, Преют с важностью богов. Даже шахматы вспотели… Сбоку сфинксами застыли Два ревматика в халатах. Слышишь жесткий скрип мозгов? Но петух, вскочив на столик, Сдуру сдвинул все фигуры И в истерике умчался Под проклятия врагов… На пригорке под мимозой Распластались на циновке Три весталки, два студента, Я и утка без хвоста. Кто прикрыл свой лик газетой, Кто, головку томно свесив, Смотрит вдаль, где куры в ямке Копошатся у куста. Кот на грудь ко мне взобрался, Лезет к уху, старый евнух… Превосходная карьера — Быть подстилкой для кота. Массажистка бреет ноги, Не мои, свои, конечно. Петухи друг друга лупят, Выгнув грудь, как апаши… Опрокинулась бутылка, Повернуться б, да не в силах,— И струею теплой хлещет На бедро мое Виши… Лень, праматерь всех пороков! Я молюсь тебе сегодня Упоенно и блаженно. Из нутра моей души. <1929>

На колониальной выставке*

I Тихое семейство Медлительно-кроткие души, Слон и слониха — Две серые, грузные туши — Шествуют тихо… Меж ними виляет задом Единственный сын,— Папаша с мамашей рядом, Бока, как надежный тын, Слон нежно толкает слоненка Пяткой под брюхо, Слониха дышет ребенку Хоботом в ухо… За рвом лилипуты-людишки Смеются, пищат. Зонтики — шляпки — пальтишки, Алая пыль и сад. Родитель, фыркнувши гулко, Раскрыл треугольником пасть: «Бросьте ребенку булку. Неужто так трудно попасть?» Но люди молчат в смущенье, Взглядом по палке скользя,— На палке висит объявленье: «Кормить животных нельзя». И вот, как гигантский робот,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату