слышно.

Несмотря на сонную одурь, Кенет сразу понял, что комната была заранее приготовлена к приему Аканэ. На полу были расстелены мягкие тюфяки, на которые раненого тут же и опустили со всеми мыслимыми предосторожностями. В очаге горел огонь. На маленьком столике в углу стояла всяческая утварь. Пошатываясь, Кенет подошел к столику, взял маленький котелок, налил в него воды и поставил на огонь. За его спиной Лим и Юкенна обменялись красноречивыми взглядами. Кенет попытался склониться над раненым, но его ноги подкашивались, и он опустился на колени рядом с Аканэ.

— Сменная одежда у вас есть? — спросил он, не оборачиваясь. — Его бы переодеть.

— Найдется, как не быть, — хмыкнул Юкенна, глядя, как руки Кенета явно независимо от усталого сознания, с привычной осторожностью касаются Аканэ. Внезапно Лим и Юкенна словно по команде подошли к Кенету, подняли его и опустили на один из тюфяков. Кенро укрыл его одеялом.

— Проспись сначала, — скомандовал он.

— Я не сплю, — возразил Кенет, и тут сон одолел его окончательно.

Когда Кенет открыл глаза, Юкенны в комнате не было, а Лим и Кенро спали рядом с ним. Чуть поодаль лежал умытый и переодетый Аканэ. Кенет прислушался к его дыханию. Спокойное дыхание, ровное. На всякий случай Кенет встал, тихонько подошел к нему и коснулся его лба кончиками пальцев. Лихорадочный жар схлынул, холодный пот исчез. Кенет ощутил под пальцами спокойное живое тепло. Ничего похожего на прежний горячечный полубред. Аканэ спал нормальным глубоким сном.

Кенет постоял немного, опасаясь, что его прикосновение могло разбудить Аканэ. Но Аканэ не проснулся. Кенет вернулся в свой угол, даже не заметив, что Лим и Кенро следят за ним сквозь полуприкрытые веки: дыхание их оставалось ровным, расслабленным, сонным. Кенет юркнул под одеяло, укрылся им поплотнее и почти мгновенно уснул вновь. Несколько часов недавнего свинцово-тяжелого сонного оцепенения не освежили его. Он чувствовал себя совершенно разбитым, и тело настойчиво требовало отдыха. Тревожное беспокойство отпустило Кенета, и он заснул так глубоко, что никакие звуки не могли пробудить его.

Проснулся он совершенно мокрый. Холодная вода стекала с его волос и струилась по лицу. Высокий Лим держал Кенета, а Кенро и Юкенна с хохотом окунали его головой в воду. Кенет испуганно вскрикнул и проснулся окончательно.

— Ну и здоров же ты спать! — смеялся Юкенна. — Мы тебя и умыли, и одели, а ты все спишь. Интересно, лопать ты во сне умеешь?

— Не знаю, — мучительно покраснел Кенет.

— Зря мы тебя разбудили, — сказал Юкенна. — Стоило сначала попробовать тебя накормить. Вдруг бы получилось? Раз готовить еду во сне ты умеешь, должно быть, и слопать бы смог.

— Кто — я? — Кенет обалдело уставился на стол, откуда явственно доносился призывный аромат жареного мяса.

— Конечно. Не я же все это приготовил, — ухмыльнулся Юкенна. — Меня здесь и вообще не было.

— В первый раз вижу, — с благоговением произнес Кенро. — Смотрю — встает, идет к очагу, огонь разводит, идет к столу, режет мясо, а сам так храпит, что стены дрожат. А потом хватает мою рубашку, окунает в воду, выжимает и начинает мыть пол.

— Я привык... — с отчаянием в голосе еле выговорил Кенет. — В больнице... я рубашку постираю, честное слово.

Кенро вновь расхохотался.

— Ради такого зрелища рубашки не жалко, — заявил он. — Я сам виноват, надо было отобрать рубашку и уложить тебя. Засмотрелся я. Иди ужинать. Тебе какое вино больше нравится?

— Не знаю, — растерянно произнес Кенет.

— Оставьте его в покое, — вмешался Лим. — А не то он сгорит от стыда, и нам придется выметать пепел.

Он быстро и ловко разрезал жаркое. Кенет молча подошел к нему и принялся помогать: подавал миски, поливал мясо густым пряным соусом, наливая вино из кувшина в тяжелые чашки. По крайней мере это он умел. За работой он не чувствовал жгучего смущения, овладевавшего им всякий раз, когда он осмеливался поднять глаза.

— Ты нас боишься? — негромко спросил Лим, принимая из его рук миску.

Кенет неуверенно помотал головой. Ему казалось, что снаружи не только слышно, но и видно биение его сердца.

— Ты думаешь, мы бандиты, головорезы? — продолжал допытываться Лим.

— Нет, я так не думаю, — чуть слышно возразил Кенет. — Грабителей я уже видел. Они совсем другие.

— Какие? — заинтересовался Юкенна. — Где ты видел грабителей?

Кенет, поначалу запинаясь на каждом слове, рассказал, как его грабили. Под конец рассказа он почти освоился. Он даже не заметил, как в руках его оказалась миска с жарким, и продолжал говорить, умолчав лишь об уставе и о странной неспособности толстяка Сина обнаружить текст на потрепанных страницах. Окончив повествование, он принялся за еду, но обнаружил, что ест, лишь прожевав первый кусок и ощутив полузабытый вкус мяса.

— А потом ты пошел в больницу? — хмыкнул Юкенна. — Н-да, парень. Одно могу сказать: ты не из породы искателей приключений на свою голову. Это они тебя ищут. Сами. И что ты собираешься дальше делать?

— Не знаю, — пожал плечами Кенет. — Наверное, пойду обратно в больницу.

— Об этом и думать забудь, — раздался тихий, но отчетливый голос. Кенет обернулся. Аканэ полусидел, опираясь на подушки. И снова привычка взяла над Кенетом верх. Он вскочил, отставил свою миску с едой, быстро отхватил ножом кусок жаркого, мелко нарезал его, переложил в чистую миску, налил в нее соуса, подошел с миской к раненому, опустился на колени и приготовился кормить его.

— Спасибо, парень, я и сам могу. — Аканэ осторожно взял миску из рук Кенета. — Иди ешь.

Кенет послушно вернулся на свое место.

— А почему я не могу вернуться в больницу? — спросил он, вновь принимаясь за еду. — Там же люди остались...

— Потому что этой больницы через несколько дней не будет, — ответил Аканэ. Голос его звучал тихо, но в нем угадывалась скрытая сила, которая не покинет Аканэ даже на смертном одре.

— Как — не будет? А куда она денется? — опешил Кенет.

— Увидишь, — пообещал Аканэ. Взгляд его стал на мгновение томным, словно от предчувствия какого-то жестокого наслаждения.

— Уймись, — посоветовал ему Юкенна. — Тебе вредно впадать в такое буйство... Так что ты теперь собираешься делать? — внезапно обернулся он к Кенету.

— Не знаю, — ответил Кенет. — Если не в больницу... не знаю. Пойду куда-нибудь. Здесь, чтобы работать, надо в гильдию вступить, а у меня нет денег на вступительный взнос.

— Ну, если дело только за тем, чтоб найти себе занятие, — сказал Лим, — то Аканэ об этом позаботится, парень. Как тебя, кстати, зовут?

— Кенет, — ответил Кенет, снова смутившись неизвестно почему.

— Кенет, Кенро, Юкенна, — вполголоса произнес Лим. — А ведь это не случайно. Общий слог в имени. Знак судьбы?

— Похоже, — кивнул Юкенна. — Как поем, обязательно проверю по Книге Имен.

Кенет знал о том, что люди, имеющие общий слог имени, зачастую оказываются связанными общей судьбой, но даже услышав имена Кенро и Юкенны, не вспомнил об этом. В его родной деревне не было ни одного человека, с чьим именем его собственное было бы связано знаком судьбы. А тут сразу двое... добрый это знак или дурной? Обычно люди в таких случаях идут к гадателю, чтобы он определил природу знака по Книге Имен. Но сейчас никуда идти не придется. У Юкенны есть Книга. Интересно откуда? Странный вообще человек этот Юкенна. Спасает великих воинов, а в промежутках между спасениями обитает в зеленной лавке. Аканэ, стало быть, великий воин. Хоть что-то Кенет о своих сотрапезниках уже знает.

Вы читаете Деревянный меч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату