— Поместье выстроено по классической суримской схеме. — После этих слов чиновник замолчал, дескать, и так все понятно.
Пришлось его разочаровать:
— Уважаемый Ван Драмен, ни я, ни мой брат не являемся архитекторами. Поэтому ваши слова нам ничего не говорят.
— Прошу прощения, — всплеснул руками чиновник, — я просто так давно с этим со всем работаю, что подсознательно переношу свой опыт и знания на других. У аристократии халифата принято разделять круг общения как минимум на два: ближайшее окружение, куда входят самые доверенные друзья и родственники, и дальнее, куда зачислены все остальные. Эта традиция настолько сильна, что нашла отражение и в архитектуре. Классическое поместье знатного суримца выглядит следующим образом: собственно дом, который окружает очень высокая стена. За ней примерно тридцать — сорок метров пустого пространства, дальше идут различные хозяйственные пристройки и гостевые помещения для лиц из дальнего окружения. Потом идет внешняя стена, которая обязательно ниже внутренней. При этом если внешнюю стену могут охранять наемники, то внутреннюю только родовая охрана. Естественно, что внутрь внутренних стен, простите за каламбур, допускается только ближнее окружение и самые надежные слуги. К тому же чем более знатен суримец, тем больше внутренних стен. Например, во дворце великого халифа Сурима одиннадцать стен.
— Теперь все встало на места, — задумчиво произнес Торрен. — У вас есть примерный план поместья и карта с его местоположением?
— Да, конечно. — Чиновник что-то сделал с магическим амулетом у себя на столе, и в кабинет вошла довольно миловидная девушка.
«Какая техника!»
«Ничего сложного. Ученик-артефактник справится».
«Я имел в виду, что сама концепция удаленного вызова довольно необычна для Средневековья».
«Потому что это не Средневековье. Не забывай, что тут давно существовала империя, объединявшая весь континент. Что приводит к высокоразвитому бюрократическому аппарату, в духе которого вот такие мелочи».
— Милочка, — обратился Ван Драмен к своей секретарше, — принеси нам бумаги по суримскому посольству.
Та кивнула и вышла.
— Она очень старательная, хоть и женщина. — Такое «извинение» удивило нас с Торреном, но мы оба равнодушно пожали плечами.
Секретарша действительно оказалось старательной, так как через пару минут мы смогли ознакомиться с документами.
«Хм, а поместье действительно почти примыкает к территории Бератрона».
«Что тебе сказать? Твое «почти» — это пятнадцать километров, если, конечно, масштаб не врет».
«Всего лишь пара часов на мамонте».
«Тоже верно».
— Торрен, есть возражения против этого варианта?
Вампир пожал плечами:
— На первый взгляд вроде бы все в порядке.
— Мне тоже кажется, что все нормально.
— Вас устраивает архитектура? — удивился чиновник.
— Ничего страшного. Меня больше интересует нынешнее состояние поместья. Я так понимаю, в нем не жили больше десяти лет? Не пришло ли оно в упадок? Не разобрали ли его крестьяне на свои нужды.
— Вот отчеты полугодовой давности. — Ван Драмен протянул нам документы. — Инженеры проверили состояние здания и нашли его удовлетворительным. Естественно, небольшой ремонт не помешает. Но не более.
«Не верь!»
— Что-то слабо верится, — усомнился я.
— Можем внести пункт о состоянии поместья в договор, — спокойно ответил чиновник.
— Так и сделаем, — согласился я. — Сколько стоит поместье?
Ван Драмен покопался в бумагах.
— Согласно последней оценке графского совета, цена поместья составляет триста двадцать три золотых и семьдесят два серебряных.
— Дороговато, но торговаться мы не станем. Также меня интересует возможность купить или арендовать прилегающую к поместью землю.
— Ничем помочь не могу, — чиновник развел руками. — Такими вопросами заведует лично граф и его совет.
— Я думал, это земельный кадастр, — удивился я.
— Все верно, — кивнул Ван Драмен. — Раз в полгода совет отдает распоряжение об использовании той или иной земли. И я, руководствуясь этим распоряжением, продаю или выдаю в аренду земли под определенные цели. Территория вокруг поместья не подпадает под текущие приказы, помочь с этим вопросом может только граф Корнел.
— И как встретится с уважаемым графом?
— По плану граф должен прибыть с очередной ревизией через несколько дней, — осторожно ответил чиновник.
— Вы сможете организовать встречу с графом?
— Я даже не знаю, — медленно ответил Ван Драмен.
— Семья де Мориан умеет быть благодарной, — закинул удочку я.
— Но моим непосредственным начальником является городской глава, — начал продавливаться чиновник.
— Я все понимаю, но повторю: семья де Мориан умеет быть благодарной. К тому же я уверен, что мы с графом решим вопрос с землями к обоюдной выгоде. А разве это не ваша прямая обязанность — заботиться о максимально полном наполнении графской казны.
— Я посмотрю, что смогу сделать.
— Спасибо. Мы остановились в гостинице «Рогатый карлик». Но, думаю, пора оформлять покупку.
Через пару часов мы стали обладателями бывшего халифского посольства.
— Как работа? — вежливо поинтересовался хозяин дома у Кабана.
— Так себе, — ответил здоровяк, — чую, что-то идет неправильно, но зацепиться не за что.
— Сигмары ничего не могут найти? — удивился Ботан.
— Сигмары не панацея, они тоже не всеведущи. Сен у них под самым носом сомнительные сделки проворачивал. — Кабан плеснул в стакан немного водки, посмотрел ее на свет и опрокинул в себя. — Кстати, раз уж вспомнили Сена… Как там с ним дела?
— Как прежде, — пожал плечами Ботан, — состояние стабилизировалось. Но идей, как вывести его из комы, по-прежнему нет.
— Странно все это, — произнес нынешний глава ИСБ.
— А что поделаешь? Не отдавать же его и вправду жнецам.
Глава 3
Покупка