первый опыт...
— Ты не понимаешь! — воскликнул Бинк. — Я люблю свою жену!
— Да, конечно, ты ей верен, — опять с готовностью согласилась она. — Но как раз сейчас она находится в своей уродливой фазе, да еще на девятом месяце, и ее язык столь же остер, как жало мантикоры. Именно сейчас тебе необходимо облегчение, и если я вернусь к жизни...
— Пожалуйста, замолчи! — зашипел Бинк. Ее слова попали точно в цель.
Однако она не замолчала.
— Ты ведь знаешь, я тоже люблю тебя. Ты напоминаешь мне того... того, которого я по-настоящему любила, когда жила. Но вот уже восемьсот лет, как он мертв. — Она печально взглянула на свои полупрозрачные пальцы. — Я не могла выйти за тебя замуж, Бинк, когда впервые встретила тебя, я могла только смотреть и мечтать. Знаешь ли ты, что значит все видеть и не быть в силах что-либо изменить?.. Я могла бы стать такой хорошей для тебя, если бы только...
Милли неожиданно умолкла и опустила лицо. Ее голова выглядела туманным облачком.
Бинк был взволнован.
— Прости, Милли, я не знал. — Он положил надень на ее вздрагивающее плечо, и ладонь, конечно же, прошла сквозь него, как сквозь воздух. — Мне никогда не приходило в голову, что тебя можно оживить. Если бы у меня была...
— Да, конечно, — всхлипнула она.
— Но ты будешь очень красивой девушкой. Я уверен, найдется немало молодых людей, которые...
— Верно, верно, — кивала Милли, всхлипывая все громче. Ее тело делалось все более прозрачным.
Гости уже бросали на них удивленные взгляды. Положение становилось неловким.
— Если бы я мог хоть чем-то тебе помочь... — начал Бинк.
Она мгновенно просияла, и ее контуры обозначились четче.
— Найди мои кости!
К счастью, это было почти невозможно. И тем не менее Бинк не мог не пообещать:
— Я поищу. Хотя мои шансы не больше, чем у любого, кто уже ищет.
— Да, иди! Ты сумеешь найти их, если только воспользуешься своим замечательным умом. Я не могу подсказать тебе, где они лежат. Но если ты по-настоящему примешься за дело... — Она посмотрела на него с пылким нетерпением. — Прошло так много веков. Обещай мне, что постараешься!
— Но я... Что подумает моя жена, если я...
Милли закрыла лицо ладонями. Взгляды других гостей стали откровеннее, когда контуры Милли начали расплываться.
— Хорошо, попробую! — кивнул Бинк.
Ах, ну почему его талант не защитил его от этого?.. Но он уже знал ответ: его магия защищает лишь от физического, магического вреда. Милли же была магической, но не физической сущностью, и ее намерения по отношению к нему, когда она вновь обретет плоть, никто не счел бы вредными. Его талант никогда не утруждал себя эмоциональными сложностями. Так что этот треугольник Бинку придется решать самому.
Милли улыбнулась.
— Не задерживайся, — проговорила она и поплыла в сторону, не касаясь пола ногами.
Бинк высмотрел Кромби и подошел к нему.
— Я, кажется, начинаю соглашаться с твоим мнением о женщинах.
— Уж я заметил, как она тебя обрабатывала! — Кромби усмехнулся. — Она давно уже тайком положила на тебя глаз. А когда одно из этих похотливых существ на что-то решается, то у мужчины почти не остается шансов на спасение.
— Она полагает, что я первым смогу отыскать ее кости... и я вынужден попробовать... попробовать это сделать. По-настоящему попробовать, а не прикидываться.
— Детская задачка, — сказал Кромби. — Они вон там. — Он закрыл глаза и поднял руку вверх.
— Я не просил тебя помогать! — резко произнес Бинк.
— Ах, извини! Забудь, куда я показывал.
— А теперь уже не могу. Теперь мне придется там пошарить. И кости наверняка отыщутся. Милли определенно предполагала, что я с тобой посоветуюсь. Кто знает, может, в этом и заключается ее талант — знать заранее, что произойдет.
— Тогда почему же она не сбежала прежде, чем ее убили?
Что ж — то был отменный вопрос!
— Не исключено, что она спала, когда...
— Но ты ведь не спал, когда она тебя настраивала. Ты мог вовремя смыться. И тогда ее кости нашел бы кто-нибудь другой. Тем более если бы я намекнул, куда направиться.
— А сам ты почему их не пожелал найти? — рассердился Бинк. — Тебе оставалось только пойти туда, куда указывает твой палец. Секундное дело.
— Не могу. Я — на посту, — хитро улыбнулся Кромби. — Спасибо, но у меня и без нее достаточно проблем с женщинами.
Что верно, то верно. Бинк некогда познакомил этого женоненавистника со своей бывшей невестой Сабриной — талантливой и очень красивой девушкой, которую, как со временем понял Бинк, он сам не любил. Разумеется, знакомство привело бы к свадьбе, и теперь у Кромби появилась возможность отомстить.
Бинк расправил плечи и зашагал в ту сторону, куда указал Кромби. Стало быть, кости должны находиться где-то наверху. Скорее всего, они не будут лежать на видном месте. Если он честно постарается, но так и не найдет ничего, тогда...
А вообще говоря, неужели свидание с Милли такой уж скверный поступок? Ведь все, сказанное ею, — правда. Для мисс Хамелеон действительно наступили неприятные времена, и ей хочется теперь только одного: чтобы ее оставили в покое. До тех пор, пока она не превратится в свою прекрасную противоположность и не родит ребенка...
И все-таки подобные свидания могут привести к краху всего, что было и есть. Он знал, кто такая мисс Хамелеон, когда женился на ней, знал, что его ждут как хорошие, так и плохие периоды. Ему нужно лишь вытерпеть, пока плохой с неизбежностью не завершится. Ведь он справлялся с этим раньше. Когда на него наваливался груз каких-то проблем, жена, переживавшая свою «умную» фазу, становилась неоценимой помощницей. Иногда они специально даже накапливали такие проблемы, чтобы в трудной фазе жена могла поразмышлять над ними. И как после всего этого он смеет заигрывать с Милли или с любой другой женщиной?!
Бинк отправился в комнату, расположенную на указанной Кромби линии. То была королевская библиотека — хранилище мудрости веков. Неужели скелет призрака там?
Бинк вошел и... увидел сидящего Короля.
— О, прошу прощения, Ваше Величество, я не предполагал...
— Заходи, Бинк, — сказал Король Трент с теплой улыбкой. У него был вид прирожденного монарха — даже сейчас, когда он сидел за столом. — Я размышлял над личной проблемой. И ты, возможно, ниспослан мне, чтобы подсказать ответ.
— У меня нет ответа даже на собственные вопросы, — несколько застенчиво отозвался Бинк. — Я не в том состояния, когда мог бы быть способным помочь вам.
— Что же у тебя за вопросы?
— Хэмели в трудной фазе. Я не нахожу себе места. Кто-то пытался меня убить. А Милли-призрак желает заняться со мной любовью.
Король расхохотался. Но внезапно смолк.
— До меня вдруг дошло, что ты не шутишь, — произнес он. — Но ведь характер Хэмели скоро станет лучше, и твое беспокойство пройдет. А вот остальные твои проблемы... Кто покушался на твою жизнь? Заверяю тебя, я не давал на это своей королевской санкции.
Бинк описал эпизод с мечом. Король задумался всерьез.