Арндт Эрнст-Мориц (1769–1860) — поэт, историк, публицист национально-патриотического направления. В период господства Наполеона в Германии был одним из вдохновителей национально-освободительного движения. Песня Арндта «Господь железо сотворил» — популярнейшая из «песен мести», созданных немецкими патриотами в этот период.
* * * «Вина» — драма Адольфа Мюлльнера, относившаяся к жанру так называемых «драм судьбы». Появилась в 1816 г., долго пользовалась сценическим успехом.
* * * «Душа моя скорбит!..» — пародия на поэзию Оссиана.
* * * «Прекрасна ты, дочь неба!..» — дословный перевод из Оссиана.
* * * «К чему будишь ты меня…» — дословный перевод из Оссиана, взятый из «Вертера» Гете, где Оссиан цитируется.
* * * «Falcidia». — По инициативе народного трибуна Фальцидия в 40 г. до н. э. в Риме был издан закон, разрешающий дарить по завещанию не более 3/4 имущества.
* * * Ганс Эдуард (1797–1838) — известный юрист, публицист и философ, ученик Гегеля, с 1826 г. профессор Берлинского университета; друг Гейне. Главное исследование Ганса — «Наследственное право в его всемирно-историческом развитии», 4 тома (1824– 1835).
* * * Серв. Азиниус Гешенус — пародийная латинизация имени берлинского профессора, юриста Гешена (1777– 1837). Азиниус — от лат. asinus (осел). Гешен был связан с реакционной «исторической школой» в науке права.
* * * Маркус Туллиус Эльверсус — пародийная латинизация имени известного ученого юриста Эльверса (1797–1858), тоже примыкавшего к «исторической школе» (ср. Марк Туллий Цицерон); та же шутка позднее по поводу Массмана: Маркус Туллиус Массманус (поэма «Германия», гл. X).
* * * Двенадцать таблиц — древнейший памятник римского права: двенадцать бронзовых таблиц, на которых были записаны законы (450 г. до н. э.).
* * * Конгривовы взоры. — Вильям Конгрив — изобретатель зажигательных ракет (1804).
* * * Дворец принца Паллагонии, находившийся вблизи Палермо, отличался необыкновенными причудами, нарочитой бессмыслицей и нарочитым безвкусием во всем, что относилось к его архитектуре, внутреннему убранству и обстановке. Подробно этот дворец был описан Гете в «Итальянском путешествии» (запись от 9 апреля 1787 г.).
* * * Клаурен (1771–1854) — модный писатель времен Реставрации, автор повестей, драм, стихотворений. В писаниях Клаурена сочетались приторная сентиментальность с довольно откровенным эротизмом.
* * * Теофраст Парацельс (1493–1541) — естествоиспытатель, врач и философ, один из своеобразнейших представителей немецкого Возрождения. Романтики в начале XIX в. возродили интерес к его личности и к его учению. К Парацельсовой классификации цветов по запаху Гейне возвращался и в других своих сочинениях.
* * * Но, подобно покойному родичу нашему, похороненному в Мельне… — В Мельне, вблизи Любека, по преданию, похоронен Тиль Эйленшпигель, герой народных легенд XVI в.
* * * Готшальк сообщает… — Гейне приводит не совсем точную цитату из «Путеводителя по Гарцу» Готшалька.
* * * …в «Вечерней газете». — Гейне указывает на стихотворение Теодора Гелль (Винклера), появившееся в дрезденской «Вечерней газете» за 1824 г. У Теодора Гелль сюжет изложен несколько иначе: возлюбленный принцессы Ильзы — не рыцарь Вестенберг, но пастух из долины, которого принцесса призывает в свой замок, чтобы тот избавил ее от домогательств волшебника.
* * * Ниман — автор «Путеводителя для путешествующих по Гарцу» (1824).
* * * «Люнебургская хроника». — По всей видимости, Гейне так называет известную «Саксонскую всемирную хронику».
* * * Георг Сарториус (1765–1828) — геттингенский профессор, историк либерального направления, выступавший против полицейского террора, господствовавшего в период Реставрации (сочинение «о бедствиях, угрожающих Германии», 1820). Гейне в Геттингене поддерживал близкие отношения с Сарториусом и обратился к нему с сонетом (см. Соч., т. 1, стр. 188).
* * * …последних вздохов погибающих народов… — указание на книгу Сарториуса «Опыт о формах правления остготов во времена их владычества в Италии» (1811).
* * * Нищий на мосту. — Нищий на Ломбардском мосту был хорошо известной фигурой в тогдашнем Гамбурге.
* * * …черного, еще не повешенного маклера… — подразумевается Иозеф Фридлендер из Гамбурга, который после выхода «Путешествия по Гарцу» объявил, что он и есть этот маклер, и стал повсюду похваляться, будто он как следует проучил дерзкого автора.