– Когда-нибудь мы обсудим и этот вопрос, – усмехнулся Семен Аристархович.
– А вдруг она не захочет поехать со мной? А вдруг у нее кто-то есть? – снова впал в отчаяние Вася.
– Ты настоящий мужик или бурундук некультурный? – неодобрительно спросил пахан. – Что, по-твоему, выберет такая красотка, как она, – кататься как сыр в масле в Сочи с молодым симпатичным парнем или мотаться по сибирским тюрьмам, показывая карточные фокусы злым бритоголовым уркам?
– Я бы выбрал Сочи, – рассудительно заметил Вася.
– Об том и речь, – хитро подмигнул ему пахан.
– Ты нашел мое письмо? – спросила Мария Тереза. Ее лицо было по-прежнему очень бледным, уголки губ отливали синевой.
– Я прочитал его, – с мягкой улыбкой ответил Альберто.
В глазах маркизы отразился страх.
– Ты ненавидишь меня? – спросила она.
– Разве я могу тебя ненавидеть? Я понимаю тебя. На твоем месте я бы поступил точно так же.
– Сынок! – прошептала Мария Тереза, протягивая к нему руки. – Ты – лучшее, что у меня есть, и я ни о чем не жалею. Но я не хочу, чтобы твой отец погиб от рук убийц. Ты должен меня понять.
– Не беспокойся, мама. Я вызволю его. Не знаю как, но я это сделаю.
– Только не вздумай сам вступать в контакт с террористами, – предупредила его мать. – Не делай ничего, что могло бы оказаться опасным для тебя. Эти чеченские террористы за деньги сделают все, что ты захочешь. Поезжай в Россию, отыщи хорошего посредника и предложи выкуп за твоего отца. Но ни в коем случае не рискуй. Я не переживу, если что-то случится с тобой.
– Я сделаю все наилучшим образом, – заверил Альберто. – Не беспокойся ни о чем и поправляйся. Ты должна быть красивой. Скоро я привезу тебе мужчину твоей жизни. – Маркиз лукаво усмехнулся. – Так что теперь ты скажешь по поводу малолетних тореро и связей аристократок с простолюдинами?
– Это очень дурной тон, – улыбнулась сквозь слезы Мария Тереза.
Альберто задумчиво склонился над картой Советского Союза. Город Грозный, столица Чечни, был всего лишь маленьким кружочком, расположенным в паре сантиметров от побережья Каспийского моря. Его окрестности были окрашены мирным зеленым цветом, но за этой зеленью скрывались ужасы войны, смертей и бомбежек, отвратительная реальность политических игр, над которой Альберто никогда не задумывался, предпочитая наслаждаться своим удобным и безопасным мирком, где все его прихоти удовлетворялись, где он мог иметь самых красивых женщин и самые изысканные блюда. Он мог путешествовать, останавливаясь в лучших отелях, он посещал престижные клубы, занимался спортом в просторных, оборудованных по последнему слову техники гимнастических залах. Голод, войны и стихийные бедствия были для него лишь далекими от его жизни событиями, о которых сообщалось в новостях, но Альберто не любил смотреть новости. Ему не нравился нереальный для него мир страданий.
Маркиз попытался вспомнить то, что было известно ему о войне в Чечне и о чеченских террористах, но ничего путного не приходило в голову. Лишь с помощью атласа мира он смог составить представление о том, где находится эта Чечня.
«Надо что-то срочно придумать. Интересно, как можно найти посредника для переговоров с террористами? Просто поехать в Чечню и спрашивать всех подряд, где их найти? Скорее всего меня тоже похитят. Эти сумасшедшие чеченцы похищают даже западных журналистов».
Альберто подскочил на месте.
– Журналисты! – воскликнул он. – Это то, что мне надо. Они вечно лезут во все дырки и знают всякие ходы и выходы. Наверняка я смогу отыскать в Испании какого-нибудь телекорреспондента, побывавшего в Чечне.
Маркиз достал из ящика стола записную книжку и принялся лихорадочно листать ее.
– Я хотел бы поговорить с Хосе Мануэлем Гомесом, – бросил он решительно в телефонную трубку.
– Он сейчас подойдет. Пожалуйста, подождите немного, – ответил приятный женский голос.
«Слава Богу, он дома!» – подумал Альберто.
С Хосе Мануэлем Гомесом он познакомился в Сорбонне. Альберто изучал экономические науки, Хосе Мануэль был на год-два старше и учился на факультете журналистики. Их интересы совершенно не совпадали, но, поскольку испанских студентов в Сорбонне было не слишком много, они сошлись и провели немало часов, шатаясь по крошечным студенческим барам и знакомясь на улицах с симпатичными француженками.
Хосе Мануэль был идеалистом, жаждущим спасти мир. Он был уверен, что, открывая народу нелицеприятную правду о темных сторонах жизни, он заставит человечество задуматься и начать бороться против лжи и несправедливости.
Закончив университет, Хосе Мануэль в качестве внештатного корреспондента испанского телевидения исколесил полмира, снимая репортажи о голоде в Сомали, волнениях на Филиппинах, о фавелах Бразилии и публичных домах Малайзии. Альберто не виделся с ним почти два года. Не исключено, что тот успел побывать и в России и знает кого-либо из журналистов, побывавших в Чечне.
– Слушаю. Кто говорит? – послышался в трубке голос Хосе Мануэля.
– Чема, привет! Надеюсь, ты еще не забыл Альберто де Арнелью?
– Аль? Сколько лет, сколько зим! Тебя трудно забыть. Твои фотографии в обнимку с хорошенькими девушками не сходят со страниц журналов. Ты как, звонишь по делу или просто соскучился?
– По делу, – сокрушенно вздохнув, признался Альберто. – Я тебе звонил несколько раз, но ты каждый раз был в каком-то очередном экзотическом уголке, снимая банановых диктаторов или последствия стихийных бедствий.
– Если ты мне обещаешь эксклюзивное интервью о твоих сердечных делах, мы можем пропустить пару стаканчиков вина.
– Все, что захочешь, – щедро пообещал Альберто.
– Как насчет бара «Сатанас»?
– Ты что, спятил? Там же собираются только голубые и лесбиянки!
– Я сейчас как раз готовлю материал о сексуальных меньшинствах. Не поверишь, ради дела я даже иногда ношу серьгу в левом ухе и крашу губы помадой цвета фуксии.
– Чема, ради Бога! – взмолился Альберто. – Ты же не хочешь, чтобы меня сфотографировали в баре педерастов в компании голубого журналиста! У меня и без того хватает проблем. Лучше я приглашу тебя на ужин. Какой ресторан ты предпочитаешь – «Риц» или «Семь дверей»?
– Ого! – Чема присвистнул. – Пожалуй, я выберу «Семь дверей». Видно, у тебя действительно ко мне серьезное дело. Хочешь, чтобы я подкрасил губы фуксией?
– Иди к черту! – сказал Альберто. – Ты можешь быть на месте через сорок минут?
– Уже лечу, – ответил Хосе Мануэль и повесил трубку.
– Чечня? Тебя действительно интересуют чеченские террористы? – с недоверием спросил Хосе Мануэль, уписывая весенний салат с лангустами.
– Я тут на днях включил телевизор, – объяснил Альберто, – и посмотрел репортаж о том, как чеченцы захватили двух заложников и угрожают убить их в случае, если российские власти не выполнят их требования.
– Ну и что?
– Я просто подумал, как несправедливо, что эти люди должны умереть ни за что ни про что в руках каких-то ненормальных фанатиков.
– Сотни людей умирают каждый день. Некоторые из них умирают от рук убийц, некоторые умирают от голода, некоторые от отсутствия надлежащей медицинской помощи. Так было всегда, и так будет всегда. Насколько я помню, раньше тебя подобные вещи не беспокоили.
– Ты же сам неоднократно говорил мне, что нельзя быть равнодушным к людским страданиям. Люди меняются. Я изменился.
– Свежо предание, да верится с трудом, – скептически заметил Хосе Мануэль, отодвигая в сторону опустевшую тарелку. – Эти заложники – испанцы?
– Нет, русские.
– Ты их знаешь?
– Откуда я могу их знать? У меня нет ни одного знакомого русского.