место и что он собирается там делать.
— Спасибо, Сандерс. Думаю, эта информация нам будет полезна.
С этими словами Торн повернулся, чтобы уйти, но Гейзи остановила его:
— Не торопись, брат. Тут нам придется еще кое-что сделать.
Она вновь сосредоточила свое внимание на Брайане. Голос ее, когда она опять заговорила, был мягок, но весьма настоятелен.
— Посмотрите на меня, Брайан Сандерс. Загляните в глубину моих глаз и скажите, что вы там видите.
— Ну, ваши глаза, конечно. И мое отражение в них.
— Вглядитесь внимательнее, — сказала она спокойно, тихим певучим голосом. — Лучше рассмотрите себя. Постарайтесь увидеть себя так, как я вас вижу. И опишите, что видите.
— Вижу свое лицо, — медленно заговорил он. — Надо побриться. Передние зубы кривые. Мне в детстве поставили скобки, но я их носить не стал. — С каждым словом темп его речи все более замедлялся, будто ему все труднее становилось согласовывать деятельность своего мозга с речевым аппаратом.
— У вас очень усталые глаза, — нежно, чуть не мурлыкая, сообщила ему Гейзи. — Вы с трудом держите их открытыми. Вам хочется закрыть их. Сейчас вы их закроете.
Веки Брайана моргнули, затем закрылись. Он весь как-то обмяк, сделал шаг назад и оперся спиной о дверной косяк.
— Брайан, поднимите правую руку и держите ее перед собой. — Его рука медленно поднялась, он сделал, как она сказала. — Хорошо. Теперь слушайте очень внимательно. Вы не встречали вчера Пророка. Вы не возили его к дому Нейаки. Вы никогда не встречали Тенскватаву, Брайан. Следовательно, вы забудете все, что он вам говорил. Вы будете помнить только то, что вчера вечером пришли домой один. Пришли домой, и сразу легли спать. Вы не писали для своей колонки новостей ничего, связанного с Пророком. Если же наткнетесь на таковые заметки и записи, то они покажутся вам наметками будущей книги. Завтра утром, перечитав эти записи, вы сочтете их пустыми и надуманными, разорвете и выбросите в корзину для мусора, а если записи внесены вами в компьютер, вы просто уничтожите файл, на котором они записаны. Вы не говорили сегодня со мной, не говорили с Торном. Наш разговор полностью исчезнет из вашей памяти. Вы хорошо меня поняли?
— Да, — вяло отозвался он.
— Повторите все, что вы от меня услышали. Пока он повторял, Торн что-то шепнул на ухо Гейзи. Она усмехнулась и кивнула. Когда Брайан замолчал, Гейзи заговорила с ним вновь:
— Еще одно, Брайан. Вы не испытываете особого интереса к Нейаки, она просто одна из ваших знакомых. И вы никогда не интересовались прошлым Торна, поскольку это не имеет к вам ни малейшего отношения.
— Не имеет ни малейшего отношения, — вяло подтвердил он.
— Далее. Через несколько минут вы проснетесь. Вы не вспомните о нашем разговоре, но будете следовать всему, что я вам сказала. Из дома выходить не надо. Проснувшись, вы сделаете свои обычные вечерние дела, ляжете в постель и будете спокойно спать до утра. Теперь опустите руку.
Гейзи жестом показала Торну, что они могут уходить.
Брайан проснулся, когда они проехали уже несколько кварталов. Он пошел на кухню, перекусил, принял душ и отправился спать. Никаких особых мыслей в голове у него не было.
По обоюдному соглашению они вернулись к дому Никки, но там не нашли ничего необычного. Автомобиль Шери отсутствовал. Вероятно, Шери и Никки уже несколько часов находятся на ферме. И все же Торн испытывал какое-то беспокойство, да и Гейзи интуитивно осознавала тревогу, носящуюся в воздухе. Происходило нечто ужасное, и оба они это чувствовали.
— Сделай так, чтобы я мог поговорить по телефону с родителями Нейаки, — попросил Торн. — Я должен убедиться, что она и Шери там и с ними все в порядке.
— Да, и пока ты будешь звонить, я осмотрю ближайшие окрестности дома. Что-то меня здесь тревожит.
Гейзи набрала телефонный номер и, передав трубку Торну, занялась для начала осмотром дома. Не найдя ничего подозрительного, хотя Макате пулей вылетел наружу.
Гейзи вошла в гараж, уже зная, что Тенскватава в нем побывал. Она угнала бы об этом в любом случае, даже если бы и не нашла здесь его копья с пучком перьев на рукоятке, пришпилившего к стене записку. Пророк накорябал на клочке бумаги значки и символы, понятные так же хорошо, как если бы о том же было написано словами.
Гейзи с запиской в руке направилась к дому. Навстречу ей шел Торн.
— Они туда не приехали! — воскликнул он. — На ферме их нет!
— Знаю. — Гейзи передала ему клочок бумаги. — Тенскватава захватил их обоих. Он держит их в пустом здании недалеко отсюда. Где это здание, он не сообщает, но, кажется, уверен, что мы его скоро и сами найдем. Он явно поджидает нас, Серебряный Шип. Смотри, нам нельзя сейчас ошибиться. Он намерен убить тебя, да и меня тоже, если догадывается, кто я.
Торн обдумал услышанное и почти весело сказал:
— Скорее всего, он ничего о тебе не знает. Если так, то это дает нам большое преимущество, и мы должны им воспользоваться.
Глаза Гейзи заблестели.
— Да, — согласилась она. — Нас обоих он не ждет, он поджидает лишь тебя. Мы должны найти этот дом и скрутить негодяя. Ты отвлечешь его внимание, а я войду с другой стороны и устрою нашему братцу сюрприз.
— Сначала надо найти, куда он их спрятал, — сказал Торн.
В этот момент, будто отвечая на его вопрос, громко завыл Макате. Торн удовлетворенно улыбнулся:
— Макате знает. Он приведет нас к этому дому.
36
Свеча на крышке стойки затрещала. Никки молилась, чтобы на дне у этих свечек оказались маленькие металлические кружки, призванные удержать пламя догорающей свечи от соприкосновения с деревянной поверхностью. Иначе они с Шери действительно сгорят заживо — и это так же верно, как-то, что Тенскватава накрепко привязал их к стойке.
Одна свеча уже погасла. Другая потрескивала, продолжая слабо гореть, но почти не давала света. Никки почудился какой-то запах. Она надеялась, что это запах угасшего фитиля, а не занимающегося пламенем дерева. Но точно понять, что это такое, она не могла. Да и Шери не спросишь… Подругу она почти не видела. В этом зыбком полумраке Шери казалась просто пятном, темнеющем в нескольких футах от нее.
Вдруг что-то пушистое легонько коснулось кисти ее руки, и она вскрикнула от неожиданности. Но крик ее, уткнувшись в кляп, которым Тенскватава забил ей рот, не прозвучал, лишь эхом отозвался в голове. И вот она снова почувствовала прикосновение чего-то мехового. Что это? Крыса? Ужас отвращения захлестнул ее. Но она все же расслышала какой-то слабый звук. Ей даже показалось, что она почти видит, как что-то шевелится на полу рядом с ней. Существо вдруг застрекотало, и Никки с облегчением перевела дух. Это же Анеекуах, ее дух-проводник!
Маленькое животное делало нечто воистину удивительное. Белка вскарабкалась ей на живот и теперь осторожно тянула лапками конец тряпки, которой злодей заткнул рот Никки. Эти усилия завершились успехом.
— Шери, — прошептала она, страшась привлечь внимание Пророка, если он находится где-то поблизости. — Шери, Анеекуах здесь. Она только что вытащила у меня изо рта кляп. Может, ей удастся перегрызть своими зубками веревку. Ох, хорошо бы, тогда я освобожусь и развяжу тебя. Надеюсь, что теперь нам удастся спастись.
Никки показалось, что Шери ей кивнула. Белка, будто поняв, что от нее требуется, зашла Никки за спину и принялась перегрызать веревку, стягивающую кисти рук. Немного погодя веревка ослабла, и Никки смогла высвободить руки. Пришлось минуту подождать, пока в занемевших кистях восстановится кровообращение, после чего ей удалось развязать узел на веревке, стягивающей ноги.