усмехнувшись в ущелье между грудями, и направился ниже, помечая свой путь цепью поцелуев.
— Нет. Это очередная история про калифа?
— Конечно же нет, — с обидой ответил он. — Мой дядя Селик рассказывал мне про пятно «С». Весь фокус в том, что его можно найти только при помощи…
— Чего? — спросила Идит и ахнула, когда Эйрик встал на колени у нее между бедер и положил ее ноги себе на плечи.
— … языка, — ласково ответил он и подмигнул.
И позже, гораздо позже Идит ему сказала, что он может показывать ей свои магические трюки в любое время, когда ему захочется.
В третий раз Таикир забарабанил им в дверь уже в полдень и сообщил:
— Эйрик, выходи поскорей. Бритта исчезла, и мы опасаемся, что ее мог похитить Стивен.
Идит собрала испуганных ребятишек возле себя, и они смотрели, как Эйрик и его люди поскакали в полном боевом облачении на поиски пропавшей девушки. Она старалась спрятать свой страх за Эйрика с Тайкиром, а особенно за беспомощную Бритту, которая оказалась в когтях у Стивена.
Прежде чем сесть на коня, Эйрик обнял Идит и прошептал ей в губы:
— Я очень доволен тобой, жена. Надеюсь, что у меня вскоре будет больше времени вознаградить тебя.
— Я тоже счастлива в этом браке, — осипшим голосом призналась она, ласково проведя кончиком пальцев по его щеке. — Будь осторожен, мой супруг. Будь осторожен.
Они с Бертой занялись детьми, заставили их смыть всю грязь с тела, а потом посадили за кухонный стол, где Идит стала их учить. Хоть они и ерзали, не в силах совладать со своей неугомонностью, но все же оказались любознательными учениками, даже Годрик, и многое успели усвоить за три часа, пока не услышали, что лошади возвращаются в замок. Приказав детям оставаться с Бертой, Идит, полная нехороших предчувствий, побежала через зал.
Когда она открыла дверь, Вилфрид поднимался по ступенькам, неся на руках безжизненное, избитое тело Бритты. Эйрик с остальными уже снова ускакал прочь на поиски сатанинского Грейвли и его приспешников.
— Она жива? — спросила Идит у Вилфрида.
— Еле-еле, — проскрежетал он.
— Неси ее в гостевую комнату, — сказала она, направляясь вперед, и крикнула Гирте: — Скажи Берте, чтобы прислала горячую воду и тряпки.
Когда Бритту положили на кровать и сняли с нее лохмотья, в которые превратилась ее одежда, Идит и Вилфрид в один голос невольно ахнули при виде ужасных ран и синяков, покрывавших все ее тело от лица до ступней. Кровь и мужское семя засыхали на ляжках. Один глаз уже заплыл от кровоподтека, нижняя губа была рассечена. Левая рука казалась сломанной возле запястья.
— Проклятый ублюдок. Я убью его за это, клянусь! — воскликнул Вилфрид.
— Уйди, Вилфрид, — в конце концов взмолилась Идит, мягко кладя на его плечо руку. — Лучше дай я обмою ее тело без тебя. Найди травницу в деревне, если хочешь, и пришли ко мне со снадобьями.
— Она останется жива? — дрожащим голосом спросил он.
Идит пожала плечами:
— Я надеюсь на это. Постараюсь сделать все, что в моих силах. Большего обещать тебе не могу.
К тому времени, когда она обмыла Бритту, девушка пришла в сознание и простонала:
— Ох, госпожа, эти звери… что они делали со мной… все так болит…
— Ладно, Бритта, теперь ты в безопасности. — Но она не могла не спросить: — Это был Стивен из Грейвли?
Бритта взглянула на нее расширенными от ужаса глазами.
— Да. Он и пятерка его людей поочередно… ох, извращенцы… заставляли делать меня ужасные вещи… никогда не забуду… и он велел тебе передать…
Идит застыла от ужаса.
— Он велел… он велел… передать тебе, что ты станешь следующей. И сказал, что не будет с тобой таким милосердным.
Идит убрала с избитого лица Бритты похожие на паклю рыжие волосы, прежде струившиеся как золотая пряжа. Затем обняла юную служанку и стала укачивать ее, словно ребенка, прекрасно сознавая, что Бритта потеряла последние остатки детства, которые сохранялись в ней до сих пор. И на глаза ей навернулись слезы жалости.
К вечеру, когда Эйрик вернулся со свитой в замок, Бритта спала тревожным сном благодаря травам, которые принесла женщина из деревни. Идит уже видела, что служанка поправится со временем — по крайней мере, ее тело, если не душа.
Увидев нахмуренное лицо Эйрика, она поняла, что ему не удалось найти Стивена. Зловещему графу снова удалось уйти от расплаты.
Она поскорей приказала слугам приготовить лохани с горячей водой для Тайкира и мужа и накрывать столы к вечерней трапезе.
— И выкати несколько бочек медовухи, — сказала она Ламберту. — По-моему, у мужчин сильная жажда.
К тому времени, когда Идит поднялась наверх, Эйрик и Тайкир закончили мытье и сидели в спальне Эйрика, обсуждая события дня. Она рассказала о ранах Бритты и надеждах на ее выздоровление.
Сердце у Идит защемило от жалости к мужу. Она видела, как поникли его плечи от усталости и разочарования. Красивое лицо напряженно застыло. В этот день он не брился, и темная щетина покрывала щеки. Сомнений нет, он сильный мужчина… однако в этот день ему досталось.
Поколебавшись, Идит положила руку мужу на плечо. Он поднял к ней лицо, сначала с удивлением, а потом положил сверху свою ладонь. Идит пронзил восторг от такого мимолетного проявления нежности вдалеке от постельных дел.
— Мы больше не можем ждать решения витана по петиции об опеке, — сказал Эйрик.
Она кивнула, понимая, что опасность нарастает со дня на день, поскольку Стивен становится все более наглым в своих злодействах.
— Я все же говорю, что мы могли бы разоблачить этого ублюдка, если используем для этого Идит или Джона, — проворчал Тайкир.
— Тайкир, я уже предупредил тебя, чтобы ты и не вспоминал про Идит. — Эйрик угрожающе встал с места и шагнул к брату.
Идит толкнула Эйрика на место:
— Ладно, Эйрик, пусть Тайкир расскажет, что придумал. Да и вообще, обращайся со мной как с женщиной, а не как с ребенком.
— С ребенком! — Несмотря на серьезность положения, Эйрик ухмыльнулся ей.
Идит вспыхнула, понимая, что он подумал об их минувшей долгой ночи и о том, что он обращался с ней вовсе не как с ребенком.
— Ответ будет «нет», и мы не станем обсуждать это снова, Тайкир, — ровным голосом протянул Эйрик. — Мы поступим иначе. Завтра я намерен поехать во владения Грейвли в Эссекс, спрячусь там и буду ждать его возвращения, сколько бы это ни заняло времени.
Но возможность решать была перехвачена из их рук на следующее утро, когда к ним прискакал с недоброй вестью граф Орм.
— Король Эдмунд убит в Глостершире. Это случилось на празднике Святого Августина. Он пировал с придворными в Пакльчерче, и злодей Леофа ударил его кинжалом прямо в сердце.
Идит и Эйрик обменялись пораженными взглядами. Что может это означать?
— Слуги короля разорвали Леофу на куски, но поздно. Эдмунд был уже мертв, — сообщил Орм, жадно глотая медовую брагу.
— Он был так молод, — пробормотала Идит, качая головой. — Прожил едва ли больше двадцати четырех зим.
— Да, — согласился Эйрик, — а его сыновья Эдви и Эдгар едва вылезли из пеленок, одному четыре, другому всего лишь два года. Теперь престол унаследует, несомненно, его брат Эдред, а он чуть моложе