– Ты говорил, что вы с дядей Вирджилом раньше мошенничали, – напомнил Дрейкос. – А мог кто-нибудь искать мести?

– Думаю, да, – признался Джек. – Но тогда почему бы меня было просто не арестовать?

– Может, они считают, что у тебя где-нибудь припрятано что-то ценное, – заметил дядя Вирдж. – Твой арест не вернул бы им этого.

– А ложное обвинение вернуло бы? – пожал плечами Джек. – Хотя… может быть. Однако я не знаю, как кто-нибудь из одураченных дядей Вирджилом простаков мог бы получить доступ к принадлежащему “Бракстон Юниверсис” грузу. И как они могли провернуть эту штучку с его исчезновением, если уж на то пошло.

– А ты уверен, что груз исчез? – спросил Дрейкос.

– На Варгане ящик весил сто фунтов, – сказал Джек. – На Кордолейне он весил десять. Ты сказал, есть три возможности?

– Да, – ответил Дрейкос. – Третья заключается в том, что ты мне лжешь.

Его длинная шея вытянулась, и, хотя Дрейкос продолжал лежать на полу, он внезапно стал казаться намного выше.

– Ты бы не стал мне лгать, правда, Джек Морган?

Джек сглотнул.

– Все это правда, Дрейкос. Клянусь.

– Вот почему парень не может отправиться с тобой докапываться до корней твоей истории, – сказал дядя Вирдж. – “Бракстон Юниверсис” уже имеет основания потребовать его ареста. Учитывая, скажем так, несколько пеструю биографию Джека, никто не поверит в его рассказ об исчезнувшем грузе.

– Уйти от местных копов не такая большая проблема, – добавил Джек. – Они обычно перегружены работой, и я знаю, как их провести. Но “Бракстон” имеет свою службу безопасности, и она орудует лучше, чем кто-нибудь еще, кроме, разве что, полиции Интерноса.

– Что такое полиция Интерноса? – спросил Дрейкос.

– Это интерносовские силы охраны правопорядка, – объяснил дядя Вирдж. – Сам Интернос – это конфедерация Земли и внеземных человеческих поселений. Есть также Торговая ассоциация “Орион”, в которую кроме людей входят тридцать два других вида разумных существ из Рукава Ориона; конечно, каждая колония и нация имеют свое собственное правительство. Что составляет пеструю мешанину законов и правил.

– Мы можем после просветить его насчет здешней политики, – сказал Джек. – Дело в том, что если местные копы не имеют времени на мои поиски, то “Бракстон Юниверсис” имеет. Я едва сумел улизнуть от них с Кордолейна и почти попался, когда попытался прокрасться на Сакклиф.

– Вот почему мы торчали на Йоте Клестиса, когда на вас напали, – сказал дядя Вирдж. – Нам нужно было местечко вдали от цивилизации, где мы могли бы отсидеться и попытаться придумать выход.

– За что я обязан тебе жизнью, – произнес Дрейкос, наклоняя голову странным движением, напоминающим поклон. – Благодарю тебя.

– Сегодняшние благодарности станут завтра просто остывшей овсянкой, – сказал дядя Вирдж, засопев. – Если ты действительно хочешь выразить благодарность, ты должен помочь нам выяснить, что стало с исчезнувшим грузом.

– Конечно, – ответил Дрейкос, как будто это было само собой разумеющимся. – Как раз это я и намереваюсь сделать.

Глава восьмая

Джек, моргая от удивления, смотрел на дракона. Признаться честно, такого он услышать не ожидал.

– Ты? – спросил он – на всякий случай, чтобы убедиться, что не ослышался.

– Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто на нас напал, Джек Морган, – ответил Дрейкос. – Чтобы ты мог жить свободно, мы должны снять с тебя ложное обвинение. Разве в этом нет смысла?

– Еще какой смысл! – сказал дядя Вирдж. – Вот только как, могу я спросить, ты намерен это сделать?

– Мы начнем с того места, где произошло преступление, – ответил Дрейкос. – Сколько времени уйдет на то, чтобы вернуться в колонию на Варгане?

– Немного. – Джек тронул переключатель на узком столе в гостиной, на котором стоял его стакан с газировкой. Поверхность под стаканом изменилась, и деревянная крышка с разводами преобразовалась в пульт с мониторами. – Сейчас гляну…

Дядя Вирдж, естественно, его опередил.

– При стандартной скорости мы сможем оказаться там через пять дней, – сказал он. – Если будем жать на всю катушку, сможем сэкономить до двадцати часов. Однако топливо очень дорогое.

– И с тех пор прошло уже две недели, – добавил Джек. – Мне кажется, если там и были какие-то улики, теперь их нет и в помине.

– Возможно, ты прав, – сказал Дрейкос. – А возможно, нет. Тогда тем более мы должны долететь дотуда как можно быстрее.

– Что никуда не исчезнет, так это “Бракстон Юниверсис”, – сказал дядя Вирдж. – Если мы туда сунемся, у нас будут проблемы с тем, как оттуда выбраться.

– Ты сказал, что они сворачивают свои дела, – напомнил Дрейкос. – Разве они не все улетели?

Вы читаете Дракон и вор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату