желанием, и я подалась навстречу ему.
Он сразу же вошел в меня, я застонала от облегчения и радостного ожидания и, расслабившись, словно вобрала его в себя. Крепко ухватившись за его плечи, я обхватила ногами спину Стивена, желая, чтобы он еще глубже проник в меня.
Он вскрикнул, и его лоб покрылся испариной.
— Боже! — выдохнул Стивен. — Аннабель!
Я судорожно всхлипнула и еще крепче вцепилась в его плечи. Он входил в меня вновь и вновь. Двигаясь в едином с ним ритме, я постепенно подавалась вперед, пока не уперлась в переднюю стенку кровати. Наконец невыразимо сладостное ощущение заставило забыть меня обо всем. Я закричала.
Стивен напрягся, и в тот же миг я поняла, что его охватило то же чувство, что и меня, — сладостная истома. Наши ослабевшие, беспомощные тела сплелись. Постепенно напряжение покинуло Стивена. Ощущая жар его тела, слыша его тяжелое дыхание, громкие, частые удары сердца, я испытывала блаженство. Мои руки обвили его шею, и мы долго лежали неподвижно.
Наконец сердце Стивена перестало стучать как молот.
— Я, наверное, придавил тебя своей тяжестью.
— Да, ты стал гораздо тяжелее, чем раньше.
Он скатился с меня и положил мою голову себе на плечо. Вздохнув, я заметила, как контрастируют мои светлые волосы с его загаром.
— Ты навсегда останешься темным? — Я коснулась губами его груди и почувствовала соленый вкус пота.
Стивен засмеялся:
— Загар постепенно сойдет.
Я обрадовалась: тогда ничто уже не будет напоминать мне о его пребывании на Ямайке.
— Неужели нам придется ждать целых шесть месяцев, Аннабель?
Я ответила не сразу, хотя давно уже решила, что выйду за него замуж:
— Н-не знаю.
— Тебе же безразлично, что подумают люди, — вкрадчиво проговорил он.
Я села в постели, и волосы упали на мои плечи и грудь.
— Почему ты не предупредил меня, что уезжаешь на Ямайку?
— Отец запер меня в моей комнате, а на следующий день отправил в Саутгемптон, где меня посадили на корабль. Ты же знаешь это, Аннабель.
Я знала, но вместе с тем понимала, что он увиделся бы со мной, если бы очень захотел. В конце концов мог бы сообщить мне о своем отъезде через кого-нибудь. Сама я не пыталась встретиться с ним, поскольку полагала, что он проведет дома не одну ночь. Но Стивен-то все знал, но даже пальцем не шевельнул, чтобы связаться со мной.
Заглянув в его бездонные голубые глаза, я увидела в них желание, нежность и любовь.
Как мог он так поступить со мной?
Мне хотелось бросить эти слова ему в лицо, но я была уверена, что не добьюсь от него ответа.
Стивен погладил мои волосы.
— Бог свидетель, — сказал он, с трудом подавляя сильное волнение.
— Когда я гляжу на тебя, Аннабель, мне кажется, будто я умираю от жажды посреди Сахары и испытываю лишь одно желание — пить, пить и пить….
Стивен нежно ласкал мою грудь, но я догадывалась, что он едва сдерживается.
— Стивен, — удивилась я, — неужели ты уже готов снова заниматься этим?
— После пяти лет воздержания я мог бы любить тебя всю ночь.
Я поклялась себе не спрашивать, были ли у него женщины на Ямайке.
Если и были, зачем мне знать об этом? Однако у меня против воли вырвалось:
— Ты хочешь сказать, что за все пять лет ты не имел ни одной связи?
Он слегка коснулся моего соска.
— Да, ни одной.
Я поверила ему, хотя любого другого мужчину заподозрила бы во лжи. Стивен никогда не лжет, поэтому мне было страшно задавать ему этот вопрос.
— И почему же? — полюбопытствовала я. — Уж, конечно, не из верности мне, ведь ты же знал, что я вышла замуж на Джералда.
— Все белые женщины на острове были замужем, а черные, не имея свободы выбора, не могли бы отказать мне. Поэтому я никогда не стал бы навязывать себя им.
Я сомневалась, что на свете есть женщина, способная отказать Стивену, однако его ответ обрадовал меня.
Я улыбнулась, склонилась над ним и покрыла быстрыми поцелуями его щеки и подбородок. Стивен поцеловал меня в губы, провел рукой по моей талии, по бедру и слегка раздвинул мне ноги.
Я затрепетала от желания.
— Начнем все сначала, — прошептал он и, прежде чем я успела понять, что он собирается сделать, опрокинул меня навзничь.
Я обвила его руками и ногами и вновь ощутила невыразимое блаженство.
— Господи! — воскликнул Стивен. — До чего же хорошо!
Я выгнулась навстречу ему.
— Я люблю тебя, Стивен!
Страсть опалила меня, и из груди моей вырвался стон.
— Только ты и я, — сказал он. — Только ты и я, Аннабель.
— Навсегда, — откликнулась я. — Навсегда.
Когда Стивен поднялся, чтобы уйти от меня, оставался всего час до рассвета.
— Не знаю, что подумает моя горничная. — Я наблюдала, как он застегивает рубашку при свете лампы, которую мы так и не погасили. — Постельное белье скомкано и измято.
Стивен так и не заправил рубашку в штаны.
— Нам с тобой куда пристойнее обвенчаться, Аннабель, — твердо проговорил он.
«Только ты и я, Аннабель. Только ты и я».
Когда-то я верила, что так оно и есть. Вот если бы снова поверить!
— Придется об этом подумать, — сказала я.
— По-твоему, Джайлз будет против?
— Не знаю, Стивен. Возможно, и так. А не разумнее ли повременить?
Он вздохнул:
— Сегодня я поеду в Брайтон на встречу с Томом Кларксоном. Когда вернусь, поговорим.
Я прикрыла грудь простыней.
— Мы успели бы поговорить и этой ночью.
Стивен улыбнулся:
— Сегодня ночью мои мысли были заняты другим.
— Если ты считаешь, что кто-то хочет убить тебя, стоит ли ехать в Брайтон?
— Я буду осторожен, Аннабель, обещаю.
Волосы упали ему на лоб. Глаза выражали глубокую нежность. Однако я знала, что никакими мольбами Стивена дома не удержать.
— Поговорим, когда я вернусь из Брайтона, — повторил он.
Этим мне и пришлось довольствоваться.
Глава 21
Через пять часов, встретив Стивена за завтраком, я поздоровалась с ним так же спокойно, как с Джаспером и Нелл. Затем принялась за еду.
— Кажется, ты очень проголодалась, — насмешливо заметил Стивен, сидевший рядом со мной.
— Я занималась гимнастикой.
Он улыбнулся еще шире.
— А где Джек? — спросил Джаспер. — Я заглянул к нему в комнату, но его там нет.