— Похоже, вы не слишком приветствовали знаки внимания со стороны Рэндолфа. Почему же считаете, будто способны вынести мои ласки?

Он шагнул вперед, и Хизер нервно отступила. У нее не было опыта в обращении с мужчинами, подобными Мак-корду. Но девушка недаром обладала чисто женской интуицией, подсказывавшей, что в объятиях Слоана она поведет себя совершенно иначе. Этот человек словно сжигал ее, заставлял трепетать всего лишь одним суровым взглядом, и покориться ему — все равно что отдаться на волю урагана, его неукротимой силе, власти и мощи.

Она попыталась набраться решимости, выстоять, не поддаться его неумолимому воздействию. Он просто старается запугать ее. Правда, рассуждая логично, его можно понять. Любой заботливый, любящий отец трижды подумал бы, прежде чем доверить свою дочь женщине, успевшей показать себя беспомощной, ни на что не способной, ни к чему не пригодной.

Но Слоан Маккорд жестоко в ней ошибся. И вскоре обнаружит, что все попытки улестить или устрашить ее могут лишь вызвать обратный эффект, пробудить в ней мужество и желание принять вызов.

— А вы? Почему вы считаете, что я найду ваши ласки невыносимыми? — тихо отпарировала она.

— Похоже, есть всего один способ выяснить, так ли это, — с издевательской усмешкой прошептал он, не сводя с нее глаз. Большие ладони легко легли на ее плечи. Хизер могла бы отстраниться, если бы хотела. Но она не хотела. Не хотела! И поэтому просто стояла покорная, завороженная раскаленными искрами в его бездонных глазах, невыразимо волновавших и возбуждавших ее.

Он придвинулся еще ближе, коснувшись ее тела своим. Словно наложив тавро владения. Пронизав острой шпагой страсти. Сердце забилось в безумно-тревожном ритме, как только он наклонил голову. И сквозь туман до нее донесся его шепот:

— Ты в самом деле считаешь себя женщиной, способной укротить меня, герцогиня?

Но язык не повиновался Хизер: горло свело судорогой. Веки медленно опустились, когда его губы прижались к ее губам. Теплые и жесткие… властные и одновременно нежные. И в груди Хизер что-то ответно шевельнулось… пробудившаяся чувственность?

Поцелуй превратился в дерзкое вторжение; язык раздвинул ее губы и скользнул внутрь.

На какую-то долю мгновения в Хизер взыграло возмущение. Она не знала, что поцелуй мужчины может быть столь опустошительно-пьянящим. Не думала, что сама она способна ответить на него с таким пылом, что почувствует себя легкой как пушинка, слабой, охваченной истомой… распутной. Словно некий первобытный инстинкт взыграл в ней, превратив в бесстыдное, развратное, готовое на все создание. Тело сладко заныло, каждый выпад, каждое поглаживание его языка заставляли ее сжиматься изнутри, как стальную пружину, груди набухли и болели, странный голод пожирал ее с невероятной силой.

Девушка тихо ахнула, ощутив, как его рука, скользнув ниже, сжала левую грудь. Неведомое прежде пламя сжигало ее, но она отчего-то не хотела, чтобы он отступил. Руки словно сами собой поднялись, чтобы обвиться вокруг его шеи…

Когда же Слоан резко отстранился, она едва не вскрикнула, готовая протестовать, но тут же открыла глаза и невидяще уставилась на него, тяжело дыша, не понимая, где находится. Она трепетала, глаза рассеянно блуждали, но Слоан, казалось, был совершенно невозмутим. Та животная чувственность, свидетелем которой Хизер так ненадолго стала, очевидно, была всего-навсего плодом ее воображения.

Душа Хизер ушла в пятки. Его поцелуй в одну секунду изменил ее жизнь, но сам Слоан, очевидно, горько разочарован.

Маккорд смотрел на Хизер, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки, и, когда девушка пошатнулась, чуть крепче сжал пальцы. И до крови закусил губу, борясь с неожиданно подступившим возбуждением. Ее губы так чертовски мягки и теплы, а вкус совсем как дурманный дикий мед. И он не отпугнул ее! Слоан почувствовал, что еще сильнее алчет эту женщину. Стоило ему коснуться ее божественного рта, как он едва не обезумел от стремления поскорее оказаться в ней. Теперь он был уверен, что герцогиня пылает той же страстью. Уж кто-кто, а он легко распознает все приметы изнемогающей от желания женщины. А эта непроизвольная дрожь! Пусть она трижды неопытна, но хочет его. Так же неукротимо, как он — ее.

Женщина его грез.

При одной мысли о том, как эта холодная красавица станет биться и извиваться под ним, его плоть набухла и запульсировала. Слоан со свистом втянул в себя воздух.

— Уверены, что не передумали выходить за меня? — проворчал он все еще хрипловатым от безумного желания голосом.

Хизер молчала, боясь, что колени вот-вот подогнутся и она не удержится на ногах. Найдет ли она в себе мужество идти до конца? Этот брак ничем не напоминает тот взаимно нежный союз понимающих друг друга людей, каким она представляла семейную жизнь. Только не с этим чужаком с ледяными глазами, словно говорившими: «Пленных не берем». Пощады не будет. Она мечтала о человеке, которого смогла бы со временем полюбить, но Слоану Маккорду ее любовь ни к чему. И несмотря на неодолимую притягательность и примитивную чувственность, сердце у него из камня. Его никто и ничто не тронет. Особенно она, Хизер. Оно по-прежнему принадлежит покойной жене. С какой болью он о ней говорил! С какой тоской!

А новая супруга… что ж, она станет всего лишь необходимым приложением к его жизни. Он ничего не испытывает к ней, кроме, возможно, раздражения и пренебрежения. С самого начала ясно дал понять, что ему нужна исключительно домоправительница и разве что придаток к своим политическим амбициям. Ну и… и готовое на все, послушное тело в постели.

Хизер отступила на безопасное расстояние и стиснула руки, чтобы он не увидел, как они дрожат. Больше всего на свете ей хотелось послать Маккорда ко всем чертям, но она поспешно проглотила ругательство. И без того ее гордость стала самым большим препятствием в достижении целей. Нищим не до гордости. Теперь у нее не осталось выбора. Со школой покончено, Эван взбешен, последние мосты сожжены. Кроме того, она предлагает Слоану Мак-корду честную сделку.

— Нет, — еле слышно выдохнула девушка. — Не передумала.

Слоан моментально стиснул зубы, но, очевидно смирившись, кивнул.

— Что же, так тому и быть. Где можно найти Рэндолфа?

Ошарашенная Хизер недоуменно моргнула.

— Зачем? С какой целью?

— Выплатить оставшиеся полторы тысячи, разумеется.

— Но это просто невозможно! Такие деньги — и сразу?!

— Почему же нет? — хмуро усмехнулся Слоан. — Не позволю, чтобы моя жена осталась в долгу у постороннего мужчины!

— Мистер Маккорд… — Хизер беспомощно пожала плечами. — К сожалению, я раньше не знала о ваших стесненных обстоятельствах, но теперь просто не имею права воспользоваться вашим великодушием. Вы сами только что объяснили, что не можете позволить себе…

— И добавил, что обо всем позабочусь, — тихо, но непререкаемо перебил Маккорд.

Хизер снова залилась краской стыда. Ужасно сознавать, что она будет чем-то обязана этому человеку! Уж лучше по-прежнему иметь в кредиторах Эвана Рэндолфа! Но она тут же поклялась себе, что вернет каждый цент. Гордость, проклятая гордость снова взыграла в Хизер, но она, собравшись с силами, неохотно пробормотала:

— Хорошо, но когда-нибудь я все верну до цента.

И облегченно вздохнула, поняв, что он не собирается допрашивать, каким именно способом она намеревается добыть столько денег.

— Итак, где я могу поговорить с Рэндолфом?

— Он часто бывает в своем банке на Десятой улице, а его дом находится на Вашингтон-авеню.

Слоан деловито кивнул и взялся было за шляпу, но тут Хизер услышала стук входной двери и, вздрогнув, отскочила в угол и стала поспешно приводить в порядок взлохмаченные волосы.

— Хизер! — окликнула Уинифред Траскотт.

— Я в гостиной, Уинни. У нас гость.

Вскоре в комнату ворвалась полная седовласая женщина с раскрасневшимися от холода щеками. Развязывая на ходу ленты шляпки, она с любопытством вгляделась в Маккорда и радостно сверкнула глазами.

Вы читаете Брак по расчету
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату