– У Эдвина нет серой лошади, – сказала Анна.
– Лошадей можно нанять, – вставила леди Стокфорд. – Однако когда вернется Джошуа, мы это проверим.
– Конечно. – Анна сделала глубокий вдох. – А сейчас нам надо сосредоточиться на Сэмюеле Фирте.
– Фирт – ростовщик, и этим все сказано. – Леди Стокфорд презрительно скривила губы.
Анна вспомнила холеного мужчину с пронизывающим взглядом, с которым познакомилась на балу.
– Сэмюель Фирт совсем не такой, как вы думаете, – проговорила она. – Этот человек на удивление легко вписывается в высшее общество. К тому же он отлично играет на рояле.
– Действительно странно. Впрочем, это делает ему честь. Мой покойный муж тоже неплохо играл на рояле, хоть никогда официально этому не учился. – Глаза леди Стокфорд затуманились слезами. Но она быстро взяла себя в руки и вернулась к делам насущным. – Так ты говоришь, что Фирт ненавидит моего внука? Мне бы очень хотелось увидеть этого человека.
– Но мы же условились, что я встречу его одна и дам понять, что в доме больше никого нет.
– Мужчины, как правило, не считают пожилых дам опасными, – сказала леди Стокфорд. – Я открою ему дверь, а потом оставлю вас наедине.
Люси стояла у окна и смотрела на мужчину, вышедшего из роскошной черной кареты. Она знала по опыту, что первое впечатление часто бывает весьма ценным. Сэмюел Фирт захватил ее внимание.
Высокий и поразительно красивый, он выглядел ровесником ее самого младшего внука Гейбриела. Так же, как и ее внуки, Фирт не был праздным щеголем. Он не остановился, чтобы поправить небрежно повязанный галстук или пригладить черные волосы. Его строгий черный сюртук и коричневые брюки исключали какие бы то ни было излишества, а решительная походка свидетельствовала об уверенности, граничащей с высокомерием.
Люси показалось, что она уже где-то видела этого мужчину.
Он постучал, и она открыла дверь. Его холодные острые голубые глаза слегка округлились, но Люси не поняла, что означал этот короткий проблеск чувств – удивление или нечто другое. Суровое непроницаемое лицо ростовщика говорило о том, что он точно знает, чего хочет, и не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.
– Добрый день, мэм, – произнес он с безупречной интонацией, которую трудно было ожидать от человека, проведшего детство в лондонских трущобах. – Я пришел к мисс Невилл.
Она отступила в сторону, давая гостю дорогу.
– Мы ждали вас, мистер Фирт. Я Люси, леди Стокфорд.
– Вы были на балу у Англтонов.
То, что он ее узнал, неприятно поразило женщину и подкрепило ее подозрения, но она сохранила на лице спокойное, безмятежное выражение.
– Вы, наверное, видели меня с внуком, лордом Джошуа Кеньоном.
– Наверное. Насколько мне известно, он на несколько дней уехал в Лондон.
Мысленно передернувшись от этого ледяного тона, Люси вскинула бровь и вперила в гостя надменный взгляд.
– Он вернется сегодня вечером. Откуда вы знаете моего внука?
– Мы познакомились совсем недавно. Он пришел ко мне и обвинил в том, что я стрелял в мисс Невилл.
– А вы действительно в нее стреляли?
На его гранитном лице не дрогнул ни один мускул.
– Сейчас не время для подобных вопросов. Я хочу повидаться с мисс Невилл.
Люси не привыкла, чтобы ее одергивали, тем более какие-то выскочки ростовщики. Но, памятуя об их с Анной расследовании, она придержала язык, дабы не показаться Фирту опасной.
Ведя его в гостиную, она пыталась понять, с чего вдруг у нее появилась мысль, будто они уже когда-то встречались. Она наверняка запомнила бы эти холодные голубые глаза. Нет, скорее всего, Фирт просто кого-то ей напомнил.
Однако какой у него пугающий взгляд! Взгляд, полный презрения. Интуиция подсказывала Люси, что Сэмюел Фирт ненавидит ее так же сильно, как и ее внука.
Анна видела, как Сэмюел Фирт вошел в комнату вслед за леди Стокфорд. Облаченный в строгий костюм, он казался стопроцентным джентльменом, но она знала, что его будет не так просто вывести на разговор, как Эдвина, Ричарда или Артура Каммингза. Вдобавок рядом с этим человеком она чувствовала себя беззащитной, несмотря на то, что в соседней комнате прятался Харрингтон.
Вдова величаво выплыла из гостиной. Судя по ее мрачно поджатым губам, она не изменила своего низкого мнения о ростовщике. Фирт проводил старую даму хмурым взглядом, однако когда его внимание переключилось на Анну, на лице его появилась веселая усмешка.
Она стояла, легко сжимая в руке холодную рукоятку пистолета и гадая, удастся ли ей на этот раз заставить Фирта раскрыть карты.
Он поклонился.
– Я вижу, у нас с вами по-прежнему нет взаимопонимания, мисс Невилл. А я-то надеялся, что мы подружимся.
– Я скорее подружусь с гадюкой. Садитесь.