вспышкой эмоций. На его лице отразилась недолгая борьба. Он успокоился и улыбнулся своей обычной самодовольной улыбкой.

– Ну ладно…

Джолиет снова сосредоточился на следе и продолжил двигаться по нему. Трое сопровождающих обменялись взглядами и пошли за ним. Никто из них никогда не видел, чтобы Джолиет так раздражался из-за того, что его считают щеголем. Все они с любопытством смотрели на него, но никто из них не произнес ни слова, пока они шли по следу вдоль стены главной башни.

– Черт! – выругался Хью, когда они добрались до конюшни, находившейся перед главной башней, и след неожиданно оборвался.

След был затоптан повозками и следами людей и лошадей.

– Что здесь происходит? – спросил Лукан.

Хью проследил за его взглядом и увидел большую толпу воинов и крестьян, которые окружали площадку для тренировок. Хью устремился вперед с мрачным выражением лица. Он чувствовал, что Уилла имеет какое-то отношение к тому, что привлекло всеобщее внимание. Кажется, она всегда была в центре всех неприятностей. Чувствуя, что за ним следуют остальные мужчины, он пробился сквозь увеличивающуюся толпу. Добравшись до внутреннего круга площадки, Хью остановился и увидел, что эту толпу и в самом деле привлекла его жена. Уилла притащила его меч на тренировочную площадку и кромсала столб с мишенью. Все было бы хорошо, но его использовали для упражнений перед рыцарскими турнирами. Мешок с песком раскачивался из стороны в сторону при каждом ударе. Казалось, Уилла этого не замечала. Она просто следила за щитом, закрепленным на другом конце, и описывала круги, ударяя по нему. Казалось, она ужасно зла. Злость была единственным объяснением ее неизвестно откуда взявшейся силы.

– Что она делает? – встревожился лорд Уайнекен.

– Вы сами видите, – ответил Хью.

– Да, но зачем?

Хью не знал, что ответить. Но решил, что обязанностью мужа является получение ответа на этот вопрос. Продвигаясь вперед, он начал ходить за женой вокруг крутящегося столба.

– Жена?

Она что-то промычала в ответ. Поскольку никого не было рядом, чтобы их подслушать, Хью решил, что это было достаточным знаком приветствия.

– Что ты делаешь?

– Тренируюсь.

–  Тренируешься? – повторил он, не веря своим ушам. – Зачем?

К его изумлению, она застонала, а потом зарычала.

– Потому что никто больше не должен умирать ради меня. Если бы все эти десять лет Балдульф и другие тренировали меня, я смогла бы спасти Олснету. Так нет же! – Она задышала чаще и тяжелее. – Я предоставила заботу о себе другим. Я должна научиться заботиться о себе сама!

Хью почувствовал, как у него болезненно сжалось сердце.

Теперь Уилла винила себя в смерти Олснеты так же, как и в смерти других. Это был приступ бессильной ярости, которая ничего не могла изменить. Хью понял, что она страдает, но не знал, как облегчить боль любимой женщины.

– Нет, Уилла, – твердо заявил он. – Я позабочусь о тебе. Я – твой муж. Я буду защищать тебя.

– Как во фруктовом саду?

Хью подумал, что выбрал неправильный подход. Ее ответ оскорбил его! Черт побери! Уилла хорошо рассчитала свои слова. Он уже и так чувствовал себя со всех сторон виноватым, а тут еще она указала ему па его несостоятельность. Сначала позволил отравить ее, потом чуть было не позволил ей сгореть заживо, а теперь оставил на растерзание Гавейна. Хью обвинял себя, когда споткнулся от сильного удара по голове. Ругаясь, он повернулся и увидел вертящийся мешок с песком и чуть было не упал еще раз. Он быстро отступил и поторопился к жене.

– Уилла, я понимаю, что подвел тебя…

Это привлекло ее внимание. Она резко остановилась и повернулась к нему.

– Что? Нет, милорд! Вы никогда меня не подводили! Хью упокоился бы гораздо больше, если бы не знал, что это ложь… и если бы в ее дрожащих руках не было поднятого меча. Он с осторожностью взглянул на него.

– Ну почему же, ты спасал меня много раз. Ты убил нападавшего на просеке прежде, чем тот смог забраться в дом.

– Его загрызли волки, – сухо поправил се Хью.

– Ты задерживал его до тех пор, пока волки не пришли тебе на помощь, – запротестовала она. – Еще ты спас мне жизнь, когда меня отравили.

– Тебя спасла Ида своими снадобьями, я просто поддерживал твою голову, когда тебя тошнило.

– Ты позволил, чтобы меня стошнило к тебе на колени, – решительно заявила Уилла.

Они оба поморщились.

– Потом ты спас меня сегодня из огня.

Хью молчал, ему нечего было возразить. Наконец-то он что-то сделал правильно. Он посмотрел на ее лицо, покрытое копотью, и на обожженные концы волос. Она была прекрасна.

– Муж мой.

Уилла выпустила меч. Хью пришлось отскочить в сторону, чтобы не быть разрубленным пополам. Не обратив на это внимания, Уилла шагнула вперед и коснулась его щеки тем жестом, из-за которого Хью приревновал ее к Балдульфу. Хью почувствовал, как по его телу разлилось тепло. Выражение ее лица было таким же нежным, как тогда, когда она смотрела на старого воина.

– Ты сильный и храбрый муж. Я знаю, ты будешь защищать меня ценой жизни, но будут моменты, когда тебя не будет рядом и мне придется полагаться только на себя.

– У тебя есть охрана…

– Я не хочу провести остаток жизни как узница. Кроме того, сегодня меня охранял Балдульф. Хватило и удара подсвечника, чтобы обезоружить его. Если бы Олспета хотела убить меня, она, наверное, смогла бы это сделать. Ты не можешь все время быть рядом со мной. Я должна научиться защищаться.

– Она права, Хью.

Хью удивленно оглянулся и увидел, что рядом с ними стоят Лукан, Джолиет и лорд Уайнекен. Толпа тоже придвинулась ближе. Хью снова посмотрел на жену, потом шагнул вперед, взял ее руки и сдвинул их на.мече.

–  Если уж ты собралась сражаться, то делай это правильно. Меч надо держать так, – объяснил он, и Уилла одарила его такой улыбкой, от которой у него помутилось в голове.

– Она делает успехи.

Хью промычал нечто на одобрительное замечание Джолиета, наблюдавшего вместе с ним за тренировкой Уиллы и Лукана. С того времени, как Олснета умерла, спасая жизнь Уиллы, прошел месяц. Один день ничем не отличался от другого. Обычным стало и то, что Уилла вставала утром, хватала корку хлеба, опрокидывала кубок меда и торопила Хью на площадку для упражнений. Там она проводила весь день до ужина. Хью поморщился. Хуже всего было тогда, когда они начали каждодневные занятия. Тогда Хью настаивал на том, что будет тренировать ее один. Это оказалось практически невозможным. Он не понимал, почему его так раздражала эта деятельность. Хью был хорошим учителем. Он учился у своего отца, лучшего из многих, и доказал, что может терпеть годами. Но Уилле удалось несколько раз вывести его из себя, прежде чем Лукан предложил взять на себя эту обязанность. Как ни отказывался Хью признавать это, но дело пошло гораздо лучше. По крайней мере разногласий между ним и Уиллой стало меньше. Теперь он ходил по замку, занимаясь управлением Хиллкрестом, и периодически останавливался, чтобы посмотреть, как она занимается на площадке с Луканом и позднее с Джолиетом. Сначала кузен не участвовал в обучении. По просьбе Хью он полностью занялся гардеробом Уиллы. Первые несколько недель Джолиет только и делал, что руководил Идой и несколькими женщинами, выказавшими умение шить. Только на этой неделе Джолиет решил, что работа над гардеробом продвигается успешно, и смог уделить внимание другим делам. С этого момента он стал обучать Уиллу вместе с Луканом. Сейчас Хью стоял рядом с кузеном и наблюдал, как Уилла ударяет мечом о меч Лукана, и вздрагивал, когда ее рука вибрировала от удара. Она начинала уставать. Хью взглянул на небо и не удивился, увидев, что солнце еще высоко. Пока не пришло время для того, чтобы вести усталую жену ужинать. Несмотря на сильную усталость, она пойдет с ним к столу и будет молча страдать весь ужин. Легкое подрагивание мышц было единственным знаком того, что ей было больно, когда она подносила ко рту еду и напитки. Как только удавалось проглотить последний кусок, Уилла плелась в их комнату наверху. Хью следовал за ней по пятам, растирал мазью ее натруженные мышцы, отметая всякие вольности. Когда она не слишком устанет, эти вольности оживят Уиллу, и они займутся любовью. Хью поразмышлял, произойдет ли это сегодня, но решил, что шансы невелики. Она выглядела более усталой, чем в начале тренировок месяц назад.

– Лукан, наверное, работал сильнее обычного, – заметил Хью.

Джолиет помотал головой.

– Не больше, чем обычно, в этом нет необходимости. Она ежедневно делает успехи, как будто рождена для этого. Ей следовало бы быть мужчиной.

– Господи, Джолиет, – проворчал Хью. – Она не мужчина. И она моя. Прекрати смотреть на нее как волк на баранью ногу. Кстати, почему ты все еще здесь?

– Я уже давно задаю себе этот же вопрос. К сожалению, я обещал помочь с гардеробом для Уиллы.

Хью недовольно поджал губы.

– Вдвойне жаль, потому что твоя жена последнее время интересуется больше драками, чем нарядами. Это ужасно. Я едва могу заставить ее стоять на месте во время примерки. Кроме этого, она переложила на меня все остальное.

Он улыбнулся.

– Конечно, у меня великолепный вкус. Ида и другие женщины прекрасно шьют. Получается красивый гардероб. Несколько платьев уже готовы, остальные на подходе.

– Тогда почему она до сих пор не надела ни одно из них? – раздраженно поинтересовался Хью.

– Она говорит, что просто испортит их во время тренировок, – с неприязнью объяснил Джолиет.

Хью хмыкнул.

– Ты получил ответ от Локланда? – неожиданно спросил Джолиет.

– Для тебя он король Иоанн, – коротко ответил Хью и

Вы читаете Желание женщины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату