Чем выше вы поднимаетесь, тем больше становится этих секретов, тем загадочнее делается гора. Этна, как великий драматург, инсценирует свои тайны, вводит вас в особый мир, где потустороннее сливается с реальностью, а сон с явью. Представление начинается под вечер возле трещины в километр длиной и в метр шириной, которую природа создала как своеобразный вентиль для следующего извержения. Вы склоняетесь над этой бездонной трещиной, прислушиваетесь и почти начинаете верить в то, что там внизу шумит Дух горы, Полтергейст. Затем вы оборачиваетесь и видите четыре облака дыма над островом леса в море базальта, видите самого Полтергейста, который чем-то вроде весла хлопает по дымящейся куче земли. Он весь чумазый, с мачете за поясом и миниатюрной копией трещины в виде шрама на левом предплечье. Таким он и должен быть, кочегар и плавильщик скал, плюющийся черт, веселая Этна в человеческом облике...

Конец шоу! Это Анджело Руссо, угольщик. Сеньор Руссо из деревни Маскали имеет разрешение полиции на добычу угля в запретной зоне. Шрам на предплечье он заработал в Австралии, где работал на плантациях сахарного тростника, а настоящей трещины он еще не видел: он ненавидит вулкан и наказывает его полным отсутствием интереса к нему.

После шести лет жизни в Австралии он вернулся домой, так как мир, куда изгнала его Этна, оказался ничуть не лучше прежнего. Его дочь вышла в Австралии замуж и осталась там. Иногда она звонит отцу и интересуется, как поживает Этна — заклятый враг и кормилец сеньора Руссо.

Он спит в маленьком трехколесном грузовике, курит самые дешевые сигареты и хрипло кашляет. Тщетно пытается застегнуть заклинившую «молнию» на брюках и пахнет дымом и потом. Ворчит что-то о безлюдных горных долинах, где, говорят, насилуют женщин. Умолкает. После двух недель работы в горах он спускается в деревню. Лежит четырнадцать дней в постели и ловит по радио классику.

Анджело Руссо, шестидесятисемилетний угольщик, ничего не боится, потому что «подохнуть можно и в Австралии». «Но если Этна проснется, ты останешься без куска хлеба». В покрасневших от дыма глазах мелькает ярость. Несмотря на это, он больше не поедет в Австралию, не поедет даже навестить дочь.

Анджело тайно поклялся себе: Этне не удастся еще раз выжить его. «Я человек и могу жить там, где захочу». Он плевать хотел на эту гору.

Незаметно надвигается ночь. Тени ложатся на лица, на траву, на кучки угля, и вскоре уже с расстояния нескольких шагов невозможно различить маленькую фигурку бунтаря на фоне вулкана, прекрасного и незыблемого.

Еще выше начинаются густые леса с искривленными деревьями, сквозь которые проглядывает луна. Здесь находится заповедник, по которому бродят дикобразы, испуганно поджимая хвосты при приближении Сальваторе, знаменитого в этих местах браконьера. На его занятие здесь смотрят сквозь пальцы, как и на вечную войну пастухов, которые не несут практически никакой ответственности, даже когда поджигают пастбище соперника и вызывают этим лесной пожар. «Да о каком порядке здесь можно говорить, когда сам бургомистр распорядился устроить на заповедной территории площадку для гольфа?!» — возмущается Себастьяне Спуньетти, тридцатисемилетний лесничий из Дзаффераны. Внизу он ведет непрерывную борьбу с легкомысленными властями и при каждом удобном случае сбегает сюда, в почти осязаемую тишину после одной из частых гроз. Птицы молчат, в адской бездне тяжело дышит туман, и Себастьяне клянется, что можно расслышать, как растут под деревьями белые грибы.

Если насчет белых грибов еще можно поспорить, то рев мотоцикла Спуньетти, на котором он объезжает свои владения, бесспорно, слышен отовсюду. Себастьяно — великий охотник на браконьеров, в большинстве случаев нездешних. Местные жители не станут уродовать свой край. «Они противостоят природе и гордятся этим. Они любят природу, которой обязаны своей гордостью, которая напоминает им об их силе. Каждый на Этне верит, что ему передалась частичка ее мощи. Я тоже!» Себастьяно ухмыляется и глушит дымящийся мотор. Его мудрый взгляд из-под помятой шапки как будто просит прощения за несовершенство мира.

Раньше Спуньетти был капитаном первого ранга...

А у самой вершины живет женщина, которая тридцать лет назад подчинила всю свою жизнь сну, и сама Этна уже перестала иметь для нее какое-либо значение. «Вулкан был далеко, но казался огромным, и я закричала во сне,— рассказывает донна Катерина.— А потом в небе появился белокурый ангел и стал манить меня за собой. Я пошла по вулкану, и за мной бушевало море. И ангел сказал: «Здесь твое место, ты должна остаться здесь».

Она послушалась и босиком пришла из приморской деревни, чтобы до конца своих дней в одиночестве жить на вулкане — выше всех. Она была почтенной замужней женщиной, но страдающий ревматизмом муж остался дома, у целебной морской воды.

В ее покосившемся домике с похожими на бойницы окнами нет ни электричества, ни водопровода. У нее есть двустволка, с помощью которой она сумеет защитить себя от непрошеных гостей. Ей шестьдесят четыре года, она семнадцать раз была беременна, и она не боится ничего. Она собирает каштаны и стреляет чаще в людей, чем в зверей. Потому что люди с открытой душой и добрыми намерениями редко появляются в этом безлюдном месте. Кому может понадобиться бродить по густым лесам под самой вершиной? Только сумасшедшим или ворам.

Или женщина, которую странный сон привел в этот мрачный дом с закопченными стенами и грубым столом у окна-бойницы. На столе — освещенное утренним солнцем фото красивой девушки, в котором можно с трудом узнать хозяйку дома.

Старушка с беличьими глазками и нежными губами молодой девушки слегка поглаживает рамку фотографии и вспоминает давно забытую Катерину. Ту, которая кормила в Катании слона по имени Тони. Она давала ему хлеб, а он хватал его своим смешным хоботом. Она была тогда служанкой у одного милого принца и пользовалась большим успехом у молодых людей. «Я некрасивая и смелая, щедрая, добрая и вспыльчивая. Я уже стара, и я не хожу в церковь, потому что Бог всегда в моем сердце». В комнате на английской булавке висит распятие, и оно тихо звякает, когда донна Катерина сопровождает непристойным жестом не очень понятную фразу: «Я здесь одна, потому что я из плоти и крови, а не из железа». Вчера она застрелила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату